--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008-06-14(Sat)

アジアン!プラス

 アジアン!プラスとはインターネットラジオですね♪
 
 ポッドキャストとはちょっと違うので、自分の好きなときに好きな番組を聴くことはできませんが、毎週金曜日は聞かないとね♪

 なぜならば、、、

 毎週金曜日(10:00~12:00、16:00~18:00、24:00~26:00)アジアン!プラスのナビゲーターはこの方だからです♪

    ???


 この写真は少し若い頃の写真です^^
 中国サイトで拾ってきました♪♪

 今日のアジアン!プラスは???

・S.H.Eの「中国话」(サビ部分→全世界都在学中国话 孔夫子的话 越来越国际化子的话 全世界都在讲中国话 我们说的话 让世界都认真听话~♪)が流れましたね♪

・张婉婷監督の歴史を描いた「宋家の三姉妹」のお話、青春モノの「北京ロック」のお話。

・勝手に中国語ソングのコーナーでは「ダ・カーポさんの野に咲く花のように」を勝手に中国語にして彼女が照れながら歌っていました♪ 开开心心^^

・U2特集

・彼女が通っていた「北京电影学院」の思い出のお話。
 知恵ちゃんの時は4,5000人受験して40人しか合格しなかったそうです。
 大事な試験では寝坊しそうになったり、卒業式の国歌斉唱の時にトイレにいたりと。。。
 でも、卒業論文では1位だったそうですよ♪


 そう、彼女は単身で中国にわたり、一生懸命中国語を勉強して演劇を学び、中国では「紫日」「秋雨」の2作品の主演を演じております^^

 その後、昨年、一昨年の2年間は私たちに中国語を教えてくれましたね♪

 もうわかりましたか?

 そう、








    前田知恵ちゃんです^^








 上の写真は「紫日」のときのものです。

 そして、コチラは。。。

    秋雨


 そう、「秋雨」のときのキャプです。

 この秋雨は日本でも「北京の恋 四郎探母」というタイトルで公開されました♪

 ひろーるは、中国からネットショッピングでこの2作品をゲットしました♪

    「紫日」「秋雨」


 もちろん、日本語字幕はありません。
 中国語字幕はありますよ♪

 日本語字幕のもほが欲しい方は日本で先ほど紹介した日本公開版の「北京の恋 四郎探母」をゲットしたらいいかな?と思います♪


 あと、知恵ちゃんといえば、「中国語会話 北京ナビ手帳」をお忘れなく♪

 金曜日はアジアン!プラスを聞こう♪♪♪

 テレビとは違った知恵ちゃんが垣間見れます♪



スポンサーサイト
2008-06-12(Thu)

中国のサイトで逆中国語学習

 昨日スカイプで日本語を学んでいる中国人とチャットしました。

 その時の会話の一部。。。

 你一般怎样学习日语?
  > 在和土豆网学习日语基础口语。


 ひろーるは土豆网って初めて聞いたので、アクセスして色々検索してみたら、面白い番組を見つけました^^

 コレです → 新版标准日语初级
   (※ 表示されるまで少々お時間がかかります。気長にお待ちください)

 中国人のための日本語講座です。
 私たちが見ているNHKの中国語講座とは真逆ですね。

 解説はもちろん中国語で行われます。
 なーんか不思議な感じですが、新鮮な感じで楽しめると思いますよ♪

2008-06-06(Fri)

進歩しない中国語レベルに喝!!!

 今現在のひろーるの中国語レベルは初級の上と言ったところでしょうか。

 中国語を見ればなんとなくわかる
 チャットでもなんとなくコミュニケーションが取れる
 でも、長文は打てない
 喋れと言われると凄く短い文しか喋れない

 通訳してみろといわれてもできない(←アタリマエダ)

 そこで、少し勉強方法を変えてみようということになりました。

 登場したのはコチラの本(*0*;)☆ウキャーッ

Why?にこたえるはじめての中国語の文法書


 私が勝手に師と仰いでいる相原茂さんも著書に加わっている「Why?にこたえるはじめての中国語の文法書」です。

 今まで放ったらかしにしていた文法。
 英語学習などでも「文法学習から入るから中高と英語を学んでも身につかない」と言われている文法。

 今回は、その文法学習に足を突っ込んでみようと思います。

 まずは、読み物としてザッと読んでみます。


 そうそう、今日職場に英語圏の方から電話があって、たまたま電話を取ったひろーるは悪戦苦闘でしました。
 中高と英語を学んだはずですが、まったく喋れなかった。
 「どうして~?」は「为什么~?」ってのはすぐ頭に浮かぶのですが、「Why?」がまったく出てこなかったですね。。。

 自信を持って言えたのは「プリーズ テル ミー ユア  カンパニー ネーム?」のみでした^^; 

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba) 
2007-04-25(Wed)

映画 北京バイオリン

 この間、中国映画
   北京バイオリン
を見ました。

 北京バイオリンといえば、現在毎週木曜日にNHK-BS2で、リメイク版として放送されています。

 そして、NHK中国語会話では「今週の北京バイオリン」というコーナーで、前田知恵ちゃんが、ドラマ中のフレーズを紹介しています。

 主人公のお父さん役(刘成)は映画版に引き続き
   刘 佩
です。

 監督は、
   さわば、わが愛 覇王別姫
   プロミス
でお馴染みのチェンカイコー(陈凯歌)の作品です。
 
 感想を書いてしまうと、ネタバレとなってしまうので詳しくは書けません。
 父子愛を感じる事ができる映画でした。

 映画の途中、余教授を見て
   あれ?この人チェンカイコーに似てるなぁ
と思って、エンドロールを見たら本人でした^^;

 シャオチュン(小春)が釘付けとなったキレイなおねえさんリリ(莉莉)は、同じくチェンカイコー監督作品「プロミス」にも出演していたチェンホン(陈红)です。
 なんと、チェンカイコーの奥様なのですねぇ。
 キレイでうらやましい^^

 シャオチュンが奏でるバイオリンも聴き所があります♪
 ラストシーン、あの選択のあとのバイオリンの迫力とみんなの表情は胸を打つものがあります。

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2007-04-22(Sun)

中国語学習ゲーム

 先日紹介した中国語ジャーナルのお気に入りのコーナーに
    ゲームで鍛える!中国語“脳”トレーニング
というものがあります。

 このコーナーを簡単に言うと、音と絵の両方から言葉のイメージを膨らませてゲームを楽しみながら中国語を習得するといった感じでしょうか。
 狙いは子供がえほんを読んでもらいながら言葉を覚える感じかな?

 このコーナーでは付録のCDと本誌の“絵”を見聞きしながらゲームを行います。
 ニンテンドーDSの「例のゲーム」みないな感覚です。
 タイトルどおり、“”のトレーニングですね♪

 4月号では、“上・下・右・左”、“外・里・边”、“大・小・重・軽”、“出去・出来・过去・过来・进去・进来・上来・下来”etc。
 音を聞いて絵を見ながら単語のイメージを膨らませて、ゲームを解いていきます。
 意味はわかってるんだけどけっこう間違えちゃいます。

 このまま脳のトレーニングをしながら楽しく単語が覚えれたらいいです。

 勉強するなら楽しい方がいいでしょうから、この
   ゲームで鍛える!中国語“脳”トレーニング
は超オススメです!!!

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

ひろーる使用教材

 ChineseWriter8
 Canon wordtank G90
 NHK中国語講座 新スタンダード40
 NHK中国語講座 GO!GO!50
 東方中国語辞典
 現代漢語詞典(第5版)
 チャイニーズ・プライマー
 やさしい中国語会話
 ようこそ中国語教室へ
 中検4級問題集 (2005年版)
 中検3級問題集 (2005年版)
 中検4級問題集 (2006年版)
 中検3級問題集 (2006年版)

月別アーカイブ
おともだちりんく

おすすめりんく
元祖!おともだちりんく

ListMe!!

ブログ内検索
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。