--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2007-04-03(Tue)

久しぶりに生中国語

 昨日、とある機会に恵まれ中国人の方と喋る機会がありました^^

 彼は23歳、吉林省出身の少し王力宏に似た好青年♪

 母国語以外に英語と韓国語が喋れるとのこと。

 しばらくは日本にいるそうですが、中国に残してきた彼女に会えなくて寂しいと言っていました。

 生の中国語会話は2,3ヶ月ぶりだったのですが、なかなか思ったように言葉が出ずに焦りました。

 やはり、どんどん使わないとスラスラとは出てこない。

 会話に詰まったとき、なぜか、頭を
   物价 wùjià
という単語がよぎったので、物価の話を少々。。。

 韓国の物価のほうが日本より高いと言ってたけど本当なの?

 あと結婚についても話しました^^

 わずか30分ぐらいの時間でしたが、ドキドキの時間でした。

 相手の話が聞き取れず、もっと、听力も鍛えていかないとなと実感しました。

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
スポンサーサイト
2006-12-21(Thu)

3ヶ国語が喋れる

 先日、仕事がきっかけで少しだけ中国人のZさんという人と交流する機会がありましたv(*'-^*)-☆

 Zさんは、韓国人とミャンマー人と一緒に仕事をしているという(。'-')。
    ミャンマー連邦→→→缅甸联邦 Miǎndiàn Liánbāng

我 : 你跟韩国人会话的时候,你们用什么语言说话?
   (韓国人と話すときは何語ですか?)
Z : 韩语。
   (韓国語)
我 : 是啊。那跟Myanmar人呢?→→→このときは缅甸って知らなかったので^^;
   (じゃあ、ミャンマー人とは?)
Z : 用英语。
   (英語)
我 : 哦-。那你们3国人说话的时候呢?
   (じゃあ3ヶ国の人が集まったらどうやって話しますか?)
Z : 那时候我们用英语说话。
   (その時は、英語だよ)
我 : 哦-。你为什么会说韩语?
   (なんで韓国語が喋れるんですか?)
Z : 因为我现在住朝鲜,所以我会说韩语。还有,我爸妈除了中文,汉语以外都会说日语。
   (私は今韓国に住んでいるから話せるんだよ。それに、私の両親は日本語も喋れるよ。)
我 : 你原来中国的哪省人?
   (あなたは元々中国の何省の人ですか?)
Z : 辽宁的丹东。北朝鲜很近,西边儿啊。
   (遼寧省の丹東です。北朝鮮の西側だよ)
我 : 对了,你呢?会说日语吗?
   (そうだ、Zさん、日本語は喋れるんですか?)
Z : 不会,ありがとう。
   (できません)
我 : 会啊!
   (できるじゃん!)
Z : こんにちは、さよなら、ありがとう。
   (你好、再见、谢谢)
我 : 哈哈哈!很厉害!!!
   (ハハハ、すごいね!!!)

 と、まぁこんな感じでした( ̄∇ ̄*)ゞエヘヘ
 会話内容や使う単語が簡単ですよね(〃∇〃) てれっ☆
 でも、たったこれだけでもこんなにコミュニケーションが取れるんですよ\(^▽^)/

 語学っていいですよねぇ(*゚ー゚)(*。_。)(*゚ー゚)(*。_。)ウンウン

 と、このZさん、中国語、韓国語、英語の3ヶ国語が喋れるんですよ!!!
 Zさんの両親も、中国語、韓国語、日本語の3ヶ国語!!!
 韓国人は、韓国語、英語の2ヶ国語!!
 ミャンマー人は?あれ?ミャンマー語ってあるの?
    我在网上查一查。 ちょっとネットで調べてみよっと_(・・ ))キョロ(( ・・)キョロッ
    ・・・有啊! あった^^
 ってことで、ミャンマー人もミャンマー語と英語で2ヶ国語!!

 みなさん、すごいですね(≧∇≦)

 我得每天努力学习! ひろーるも日々努力せねば!

 そういえば、私が前の前住んでいたところで、とあるスナックに行った時、韓国語がペラペラの中国人の小姐がいたなぁ('-'*)フフ
   当時はまだ中国語に興味がなかったからなぁ。。。
  
 この小姐がなぜ韓国語が出来るのかはわかりませんが、韓国で暮らす中国人は結構多いのかなぁ。。。

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-11-16(Thu)

中国人と焼肉を食べるが…

 今日の夕食は、中国人2人と一緒に
  焼肉
を食べてきました。

 焼肉を食べながら車の話をしていたその時、中国人同士の会話の中でビックリする言葉が私の耳に入ってきました。

 その言葉とは
   小日本 xiǎorìběn
です。

 中国語に興味を持ち学習を始めて間もなく1年と半年。

 中国語だけじゃなく、中国の歴史について、日本の歴史について、中国と日本との関係にも興味が出てきて、図書館で本を借りたり、ネットで調べたりして、
   中国の経済事情
   中国の生活
   反日について
等等、少しずつ勉強して、中国人が日本、日本人を罵倒するときには
   小日本 xiǎorìběn
   日本鬼子 rìběnguǐzi
等の言葉を用いることを知りました。

 話を戻します。
 
 私は
   小日本
という単語だけが耳に入り、その単語の前の部分は耳を傾けていなかったのでどういう会話の流れで「小日本」を使うことになったのかは分からなかったのですが、その言葉を言った中国人は
   しまった「小日本」って言っちゃった
というような顔をして照れ笑いし私の方を見て、私もその人の方を見てたのですが、私は頭の中で
   なんで「小日本」って言っちゃうんだよ
   俺の知らない日本の歴史を教えてくれる程日本好きやん
   え゜ー
って考えていると、中国人のほうは
   あれ、聞こえていなかったのかな
   早く喋ってるから聞き取れなかったのかな
と思ったのか、以後も普通に会話が続き、その後話題も変わり何事もなかったかのように焼肉会は終わりました。

 今考えると、あの場で日本語ででも感情をむき出しにし詰め寄ったほうがよかったのか、言葉の本心を聞けばよかったのか、いや、そんなことをしたらやっとできた中国人の友達を失うかもしれない、でも、中国人は喧嘩を繰り返し真の親友になっていくって本に書いてあったなぁ、と未だにいろいろと頭に浮かびスッキリとしません。

 私が読んだ本の中に日中友好についてこんな感じのことが書いていました。
「起こった歴史は忘れてはいけない。しかし我々は過去の歴史にとらわれることなく、その歴史から教訓を得てこれからはお互いに手を携えて日中友好に向けて努力していかなければならない。」

 私はまだまだ中国語に関しても中国に関しても、また日本に関しても勉強不足でえらそうなことはまだ言えません。

 もっともっと勉強して今回のようなことがあっても、それをきっかけにもっと相手と仲を深めることができるように努力していきたいと思っています。
2006-10-18(Wed)

Skype初挑戦

 昨日、注文していたヘッドセットが到着しました~(T▽T~)(~T▽T)~

 こんなのです
 ヘッドセット

 当初の目的はパソコンに自分の声を録音して楽しもうという気持ちでしたが、いざヘッドセットをパソコンにつないで録音してみると、
   声が小さい(-_-)ウーム
ことに気づき、いくら音量やらを調節しても全然ダメで、
   これ不良品?
   マイクもほっぺのとこにあるし。。。

と思って、妻につけてもらうと
   ばっちり口元にマイクが
   あーーー俺の顔が。。。

ということで、
   どうしようかなぁこのヘッドセット
   顔デカイし(ノ△・。)

と思っていたら、ふと名案が浮かび
   スカイプで僕の声が相手に聞こえるか聞いてみよう
と気づき、結果スカイプを初体験することに((o(б_б;)o))ドキドキ

 まずはスカイプのサイトでプログラムをスダウンロード((((o゚▽゚)o))) ドキドキ♪

 そしてインストールした後、プロフィールとかを入力して、
   通話音声テスト
をやってみると、
   おぉ俺の声ばっちり聞こえるやんけ♪
   ヘッドセットもばっちりやん♪
   俺の顔デカくないやん♪♪♪
という結果にC=(^◇^ ; ホッ!
 
 で、せっかくインストールしたんだから、ちょっと遊んでみようかなぁと中国人を検索してみると、
   お、お、多すぎる
ってことで、
   日本語
のキーワードを入れて検索してみると、日本語を勉強している中国人が結構いることを発見…o(;-_-;)oドキドキ♪
 そこで、ある日本語を勉強している中国人にコンタクトを取ってみると、突然画面が開き相手からチャットメッセージが着信、ということで
   初チャットを開始
しました。それから話が弾み?お話することに、
   初スカイプを開始
   おぉぉぉ聞こえる聞こえる
と感心し、そして緊張の余り汗をかきながらたっぷりと1時間にわたり
   互相学习 hùxiāng
を満喫しましたε- ( ̄、 ̄A) フゥー

 今まで勇気がなくて手を出さなかったスカイプですが、ちょっとのつもりでチャットをしてみるとあっという間に、会話まで発展してしまい、有意義な学習結果に早くやっておけばよかったと後悔していますΣ( ̄ε ̄;|||・・・
 あの音質でタイムラグもなく中国と会話でき、なんせ
   タダ
なんですから( ̄□ ̄;)!! 

 やったことのない人は是非スカイプを体験してみてくださいヾ(@^▽^@)ノ
 語学学習の幅が広がります☆⌒d(*^ー゚)b グッ!!



  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-10-16(Mon)

中国漬けの2日間

 一昨日(土曜日)と昨日(日曜日)は中国語漬けの一日となりましたv(≧∇≦)v イェェ~イ♪

 土曜日は、中国朋友2人とまずは一緒に焼き鳥を食べに行って、今まで覚えようともしなかった
   ネギ  葱 cōng
   玉ねぎ  洋葱 yángcōng
   キャベツ  洋白菜 yángbáicài
   しいたけ  香 xiānggū

の類の単語を覚えて、ビールと焼酎を飲みまくり、続いて行ったスナックでは
   后来 (原曲はkiroroの「未来へ」)
を熱唱したりして、中国曲三昧でカクテルを飲みながら酔いしれて、続いて中国の家に行って、またまたビールを飲みながら牛のタタキを食べたりと、中国語にどっぷりつかり、お腹もいっぱいになり、記憶も途切れるほど飲んだ結果、家に帰ったのは夜中の3時半を過ぎていました!Σ( ̄ロ ̄lll)


 翌日曜日は、夕方再び中国朋友の家で中国家庭料理をご馳走になり、私は昨日の昼間作っておいたサワラのタタキを持参しました(・-・*)

 ここ2週間ほど中国語の勉強ができないくらい忙しかったのですが、この2日間で2週間分以上の成果があったように思います( ̄- ̄ )フンフン
 
 多听,多写,多用(多く聞き、多く書き、多く使う)の効果の高さを実感した2日間となりました<(゚ー^)ノ^*・'゚☆。.:*:・'☆'・:*:.。.:*:・'゚:*:・'゚☆
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

ひろーる使用教材

 ChineseWriter8
 Canon wordtank G90
 NHK中国語講座 新スタンダード40
 NHK中国語講座 GO!GO!50
 東方中国語辞典
 現代漢語詞典(第5版)
 チャイニーズ・プライマー
 やさしい中国語会話
 ようこそ中国語教室へ
 中検4級問題集 (2005年版)
 中検3級問題集 (2005年版)
 中検4級問題集 (2006年版)
 中検3級問題集 (2006年版)

月別アーカイブ
おともだちりんく

おすすめりんく
元祖!おともだちりんく

ListMe!!

ブログ内検索
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。