--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2005-10-31(Mon)

こんな♪あんな♪どんな♪

 今日は、一昨日の疲れがまだ取れてなかったのか、朝寝坊してしまい10分ほど会社に遅刻してしまいました(-_-).。o ○

 記事とは全く関係ありませんが、私は最近、ちょっと前に「あるある大辞典」で放送された
   「エッ?!3分でいいの!?
にハマってます♪

 ハイッ(≧∇≦)b 今日は
   指示代名詞(程度・状態)
を学びましょう!!

这样 zhèyàng このような 这么 zhème このように
那样 nàyàng あのような 那么 nàme あのように
哪样 nǎyàng どのような 哪么 nǎme どのように
怎样 zěnyàng どのような 怎么 zěnme どのように
怎么样 zěnmeyàng どのように

 「样」は「様」の簡体字で、単独では「スタイル」「形」という意味です。

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと25日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
スポンサーサイト
2005-10-30(Sun)

ここ?そこ?どこ?

 中国語検定試験まで毎日ブログを更新しようと思ってたのに、昨日は夜中から夕方まで働いて疲れ果てて家に帰り、夜ちょっとのつもりで布団に入ったらそのまま朝まで寝てましたヽ( ´O`)ゞファーァ...(´_`)アフ...マダネムッ

 気分も大分スッキリしましたので今日も
   指示代名詞(場所)
を学びましょう!!

近いとこ 这儿 zhèr ここ
这里 zhèli ここ
遠いとこ 那儿 nàr そこ・あそこ
那里 nàli そこ・あそこ
疑問 哪儿 nǎr どこ
哪里 nǎli どこ
什么地方 shénmedìfang どこ

 这里那里と続けて言う場合は「あちらこちら」となる。

 哪里哪里は謙遜の意味で「どういたしまして」「それほどでもありません」「いえいえ、そんな」となる。
 2回繰り返すことが多い→哪里哪里

 哪儿と哪里と什么地方
   ・哪儿·哪里
      「どこへ行った?」などと初めて聞く場合に用いる
   ・什么地方
      「お宅は北京のどちらですか?」など、より狭く限定された場所を尋ねる場合に用いる
      単に場所を尋ねるだけではなく「どんな場所」かを尋ねる場合も多い

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと26日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-28(Fri)

これ?あれ?どれ?

 さて、本日も中国語の学習がスタートです!

 準備はいいですか?またまたすっごい難しいことを言いますよヾ(´▽`*)ゝあーい♪

 今日学ぶのは
   指示代名詞(人や物)
ですw( ̄△ ̄;)wおおっ!

 あぁ、またさぶいぼが…

 またまたわからないので調べてみましたφ(ロ-ロ^)え~、何何?
   指示代名詞→事物・場所・方角などを、その名をいわないで直接に指し示すもの。
   代名詞→人・事物・方向・位置などを、そのものの名称を用いずに、
       直接に指し示すのに用いる語。

 ヽ( ´O`)ゞファーァ...(´_`)アフ...ネム

 では覚えましょう

単数
複数
这(个) zhè(ge) / zhèi(ge) これ 这些 zhèxiē / zhèxiē これら
那(个) nà(ge) / nèi(ge) あれ 那些 nàxiē / nèixiē あれら
哪(个) nǎ(ge) / něi(ge) どれ 哪些 nǎxiē / něixiē どの
什么 shénme なに

 複数形で数がはっきりしない場合には「」をつけます
 「」は広く用いられている量詞??です。
   量詞→単位をあらわす言葉(例→日本語の1本,1匹の「本」「匹」に当たる部分)

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと28日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-27(Thu)

私があなたで彼は誰?

 さて、本日も意味不明なタイトルから中国語の学習がスタートです!

 準備はいいですか?すっごい難しいことを言いますよヾ(´▽`*)ゝあーい♪

 今日学ぶのは
   人称代名詞
ですw( ̄△ ̄;)wおおっ!

 あぁ既にさぶいぼが(≧σ≦)しょっく!!

 わからないので調べてみましたφ(ロ-ロ^)え~、何ですか?
   人称代名詞→人をさし示す代名詞??
   代名詞→人・事物・方向・位置などを、そのものの名称を用いず……

 ヽ( ´O`)ゞファーァ...(´_`)アフ...

 とりあえず覚えましょう

単数
複数
我 wǒ 私我们 wǒmen 私たち
咱们 zánmen 私たち
你 nǐ あなた
您 nín あなた
你们 nǐmen あなたたち
他 tā 彼
她 tā 彼女
它 tā あれ、それ
他们 tāmen 彼ら
她们 tāmen 彼女たち
它们 tāmen あれら、それら
谁 shéi / shuí だれ

 なにやら複雑のような簡単なようなですがちょこっと説明します。

 我们と咱们
   後者は話し手と聞き手の双方を含むが前者は聞き手を含まない
 
   のていねい語、「あなた様」という感じでしょうか
 它
   物事や動物を指す
 他们
   男女両方を含むときもある

 あと、谁们はないの?と思うでしょうが、これは方言のみに存在するそうです。どこの方言でしょうか…。

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと29日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-26(Wed)

時間帯に関する単語

 日付、曜日、時間が言えるようになりましたので、今度は中国語で
   時間に関する色々な単語
を言えるように学習しましょう!

一昨年去年今年来年再来年
前年
qiánnián
去年
qùnián
今年
jīnnián
明年
míngnián
后年
hòunián
先々月先月今月来月再来月
上上个月
shàngshànggeyuè
上个月
shànggeyuè
这个月
zhègeyuè
下个月
xiàgeyuè
下下个月
xiàxiàgeyuè
先々週先週今週来週再来週
上上星期
shàngshàngxīngqī
上星期
shàngxīngqī
这个星期
zhègexīngqī
下个星期
xiàgexīngqī
下下个星期
xiàxiàgexīngqī
一昨日昨日今日明日明後日
前天
qiántiān
昨天
zuótiān
今天
jīntiān
明天
míngtiān
后天
hòutián

 たくさんあって大変ですが、これらを覚えれば相手に意思を伝えやすくなるのかなぁと思います(o^∇^o)ノ

   アト、这个月这个星期

   这 zhè
は、口語(話し言葉)では
   zhèi
と読みまぁす♪

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと30日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-25(Tue)

時間の言い方

 日付、曜日ときたら次は中国語で時間を言ってみましょう!

 基本的事項として、
   時 → 点
   分 → 分
   秒 → 秒
覚えましょう“〆(゚_゚*)フムフム
 
 そこで、 
   18時15分
を中国語で言ってみると
   十八点十五分  shíbādiǎn shíwǔfēn
となりますが、   
   十八点一刻 shíbādiǎn yíkè
  下午六点一刻 xiàwǔ liùdiǎn yíkè
  晩上六点一刻 wǎnshang liùdiǎn yíkè

も、同じく18時15分を表しますヽ(^。^)/あれあれ-?

 ということでさらに覚えましょう“〆(゚_゚*)フムフム
   朝  → 早上 zǎoshang
   午前 → 上午 shàngwǔ
   昼  → 中午 zhōngwǔ
   午後 → 下午 xiàwǔ
   晩  → 晩上 wǎnshang
   15分→ 一刻 yíkè
   30分→ 半  bàn
   45分→ 三刻 sānkè

 時間には様々な言い方がありますのですべて覚えましょう“〆(゚_゚*)フムフム
 また、2時は
   两点 liǎng diǎn
と表現しますのでこれも覚えましょう“〆(゚_゚*)フムフム

 ..ヾ(。><)/ ぎょぇぇぇっ多い…

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと31日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-24(Mon)

曜日の言い方

 日付を言えるようになったら次は曜日にチャレンジ!

 中国語の曜日は簡単で、曜日の意味である
   星期
を用い、月曜日から土曜日までは
   星期+1~5までの数字
で表し、日曜日は
   星期+「天」または「日」
で表します〆(.. )カリカリッ!!

   月曜日 → 星期一 xīngqīyī
   火曜日 → 星期二 xīngqīèr
   水曜日 → 星期三 xīngqīsān
   木曜日 → 星期四 xīngqīsì
   金曜日 → 星期五 xīngqīwǔ
   土曜日 → 星期六 xīngqīliù
   日曜日 → 星期天 (星期日) xīngqītiān ( xīngqīrì )


 また、星期ではなく
   礼拜 lǐbài
を使う場合もあるそうですが、私の持っている教材に例文が載ってたことはないので、あまり使われていないのかな???
 私の持っている辞書によると礼拜の方は口語(話し言葉)のようで、
   (神に)礼拝する
という意味を持つことから、日曜日の
   礼拜天
礼拝を行う日という意味があるそうですm(_ _)m

 星期・礼拜週、週間という意味もあります(≧∇≦)b OK

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと32日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-23(Sun)

日付の読み方

 数字が読めるようになったので、次は今日の日付を言ってみましょう!

 今日の日付
   2005年10月23日
を中国語で書き表すと
   2005年10月23日
となり、読むと
   èr líng líng wǔ nián shí yuè èrshísān hào
となります(*^▽^*)ノハーイ

 書くときは、「年」「月」「日」は日本語と同じ表記になりますが、読むときは「日」を「号 hào」に変えて「二十三号」というように読みます(´c_` )ホー

 また、西暦の読み方は「èr qiān líng wǔ」と読まずに数字を羅列し「èr líng líng wǔ」と読み、「两 liǎng」も使いません(≧∇≦)b OK

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと33日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-22(Sat)

数字の読み方2

 10以上の数字がどうなっているか見てみましょう!

   11 12 … 20 21 22 … 30 … 100 … 1000 … 1万 … 1億
   十一 十二 … 二十 二十一 二十二 … 三十 … 一百 … 一千 … 一万 … 一亿
  shíyī shíèr … èrshí èrshíyī èrshíèr … sānshí … yìbǎi … yìqiān … yíwàn … yíyì

 
 日本人の数字を読む感覚と違うものもありますので注意が必要ですφ(^∇^ ) メモナノラ
   11→日本では「一一」と書く場合がありますが中国語は「十一
   21→日本語の「にじゅういち」をそのまま漢字に「二十一
   1001000→日本では単に「百」「千」ですが中国語は「一」を付ける「一百」「一千
 
 ちょっと考えるのは「111」で「一百十一」としては間違いで、このような場合は「十」の前に「一」を付けて「一百一十一」となります((φ( ̄Д ̄ )ホォホォ

 数字の中に「」が出てくる場合もちょっと考えます≡≡≡≡φ(^∇^*) いっぱ~い
   101→「一百零一」
   1001→「一千零一」ゼロが2つ以上あっても「零」は一度のみ 
   110→「一百一」ゼロ「零」は省略
   1100→「一千一」ゼロ「零」は省略

 数字を完璧に覚えれば中国に行ってもジェスチャーと数字の羅列のみで値段交渉ができるかも^^;

  私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと34日\(*⌒0⌒)bガンバッ♪ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-21(Fri)

数字の読み方1

 発音練習の為に自然といくつかの単語を覚えたのですがまだまだ足りません。
 今日からは単語数を増やして行きたいと思います。
 
 私が最初、意識的に憶えた単語は数字です(≧∇≦)b OK

   零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
  líng yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí


 アレ?と思う方は麻雀の「イーリャンサン…」を知っている方!

 確かに数字の2两(liǎng)と読む場合があります。

 簡単に二と两の違いを説明しますと、
   は数字や序数  例:2月→二月 èryuè
   は量  例:2杯→两杯 liǎng bēi

 また、数字の1には異読があり、「一」と書いて
   yāo
と読む場合があり、電話番号等の数字を羅列する場合に用いられます。

 私の単語学習の必需品はコレ

 中国語検定試験(4級)まであと35日\(*⌒0⌒)bがんばっ♪

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-20(Thu)

見えない敵に無謀な挑戦!

 実は半月ほど前の話になるのですが、
   中国語検定
の願書を出しちゃいました!?(゚〇゚;)マ、マジ...

 試しにコッソリ受験しようと思ったのですが、勉強意欲を高めるために記事にしましたo( ̄ー ̄)○☆パンチ!

 以前コノ記事で紹介した
   中検4級問題集 (2005年版)
を買って約1ヶ月が経ちますが、いま解いても合格点は取れないでしょうし、解いてしまうと答えを憶えてしまうので、まだ本格的に解いていません。
 現在は、持っている教材とCDをフル活用して口と耳と脳を鍛えて勉強をしています〆(.. )カリカリッ!!

 受験級は、プロフィール欄にあるように
   4級
です!
 準4級は飛ばしちゃいました。
 というのも、「」ってついたらカッコ悪い感じがするのでヾ(・・;)オイオイ ガキカヨッ

 まだ発音練習しか終わってないのに何を考えてるんだと思われるでしょうが、とりあえず腕だめしということで受験しますので見守っていて下さい (  ・ _ ・  )ジー

 試験は2005年11月27日(日)に行われる第57回試験です♪

 ちなみに次回の第58回は来年2006年3月26日(日)申込期間は1月1日~2月10日(当日消印有効)です。
 問題集を買って受験しよう♪

 でわ、結果をお楽しみに(⌒ー⌒)ノ~~~ばいばい

 (゚O゚;アッ! 合格した場合、中検の有効期限って
   2年
なんですねヽ( )`ε´( )ノ ブーブーケチッ!!  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-17(Mon)

母音マスター12 「R化」

 発音練習は終わったぁと一息ついて過去記事を見直していたら、以前、
   母音マスター5 「そり舌母音」
でちらっと紹介した
   R化
の説明するのを忘れていました(*・・)ヾ⌒☆しまった・・・・・

 R化とは、前回も説明したように他の母音の後ろに
   儿 er
が付くことをいい、ピンインは「」だけを書きます(・0・。) ほほーっ
 が付くと、「かわいい」「小さい・少ない」というニュアンスを与えるものもあるようです。
 また、中国の北京の人はこのR化がすごいらしく、儿话といい何でもかんでもR化するそうです( ̄。 ̄)ホーーォ。

 R化のルールとして i や n で終わる音節は i や n を発音しないもの
       例:一快儿 yíkuàr   一点儿 yìdiǎr
ng で終わる音節は ng を発音せず前の母音が鼻音化するもの
       例:空儿 kòngr
 また、同じ音節が重なるときは2つめが第一声に変調する場合もあります。
       例:好好儿 hǎohāor   慢慢儿 mànmānr
 それ以外は普通にが付きます。
       例:花儿 huār

 無理にR化しなくても喋れるのですが、巻き舌ってカッコいいイメージがあるので、早くR化をマスターしたいです♪

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-14(Fri)

おさらいの時間! 「まぎらわしい音」

 今まで学んだ中国語のまぎらわしい音について、おさらいしましょう!!
  ・まぎらわしい音とは
  ・3つの i とは
  ・3つの u とは
  ・3つの e とは
  ・2つの a とは
  ・l と r とは
  ・f と h とは
  ・su と se と si とは
  ・zhi と ji と ju とは
  ・etc ←何か追加するかも ((o(^-^)o))わくわく

 あ゛ーっ( ´△`)
 これでやっとまぎらわしい音の紹介が終わりました^^

 そして、中国語の発音練習も終わり、ほぼ?完璧にマスターしました♪
  
 (;¬_¬) ぁ ゃι ぃ

 次回から何書こうかなぁ〆(.. )カリカリッ!!

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-12(Wed)

まぎらわしい音8 「 zhi と ji と ju 」

 今回の中国語会話は
   ジジジジジジジジジ
ということで、日本人の耳にはすべて
   
と聞こえてしまう
   zhi ji ju
にスポットライトを当ててみます!(+オマケ付き)

 注意するところは
   3つの i で紹介したそり舌の i
   3つの i で紹介したするどい i
   3つの u で紹介した横笛の u
ですね。舌と口をこれでもかってくらい動かしてしっかり区別しましょう!!

 オマケは「」に聞こえてしまう
   chi qi qu
すべて「」に聞こえてしまう
   shi xi xu
でしたφ(。。)メモメモ…

 なかよく一緒に覚えましょうy(^ー^)yピース!

 ひろーるもだんだん発音をマスター?するにつれ、耳も中国語耳になってきました^^

 どぎゃん耳ねどんな耳やねんヾ(・・;)ォィォィ
 
 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-10(Mon)

まぎらわしい音7 「 su と se と si 」

 みなさん3連休はどのように過ごしましたか?

 私は家族で親戚の家に行ったり、プールで泳いだり、動物と触れ合ったりと楽しく過ごしました。
 で、丸2日ぶりに家に帰って、この関連のメールをチェックしてみると、ナナント
   372通w( ̄△ ̄;)wおおっ!
もの新着メールが…。
 何事も楽してはお金は稼げませんね。

 では、今日も張り切って中国語の勉強をしましょう!

 何を学ぶかというと、
  スススススススー
です(・_・)......ン?

 私たち日本人の耳にはすべて「」と聞こえてしまう
   su se si
という厄介な音達です(´c_` )ホー

 何に注意すべきかは分かりますね!
 見ても分かるとおり母音の
   u e i
つまり、
   3つのuで紹介した口笛の u
   3つのeで紹介した単母音の e
   3つのiで紹介した平口の i
です!!!

 他にもすべて「」に聞こえてしまう
   zu ze zi
すべて「」に聞こえてしまう
   cu ce ci
もありますので一緒に覚えましょう。

 今日は眠いのでこの辺で(=_ヾ) ネムゥ

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-07(Fri)

まぎらわしい音6 「 f と h 」

 中国語の発音だけで、すでに2ヶ月が過ぎてしまいました( -_-)フッ

 本日も張り切って
   f と h
の違いを学びましょう♪

 子音の「f」はココで、「h」はココで学びましたね(・_・ ) ( ・_・)キョロキョロ

 なぜこの2つはまぎらわしいのか(?_?)
 それは、日本語に「f」の発音がないからです( ̄。 ̄)ホーーォ。
 まぁ「h」の発音もないのですが…。

 「f」は、上の歯を下唇に乗せておいて摩擦させながら発音します。
   英語の「f」みたいにね
 「h」は、のどの奥から「h」が出てくるようなイメージで発音します。
   どんなイメージやねんヾ(--;)ぉぃぉぃ

 私が聞いていてまぎらわしいなと思うのは、
   fa  fu  fan  fang
   hua hu huan huang
と、これだけあって中には母音が違うものもありますが、初めの頃は聞き分けるのに苦労しました( ̄ー ̄;

 今はモッモッ…モチロン聞き分けることができますc(・。・) ちょこっとね・・・

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-05(Wed)

まぎらわしい音5 「 l と r 」

 本日の中国語の学習は
   l (エル)とr (アール)
について大特集(ノ^∇^)/ヤッホー

 以前、ココ「ri」と「li」は異なるので注意と書きましたが、このl (エル)とr (アール)の2つは日本人がローマ字読みしてしまうと両方とも
   ラ行
ですよね(゚ー゚)(。_。)ウンウン
 しかし、このl (エル)とr (アール)の違いをはっきりさせておかないと中国人には通じないのです( ̄▽ ̄;)!!ガーン
 つまり、日本人には同じような音に聞こえてもl (エル)とr (アール)は
   全く異なった音
ということですw(゚o゚)w オオー!

 l (エル)は日本人のラ行の音とほぼ同じと考えてよいのですが、r (アール)は日本語にはない発音ですね。ココで学んだように舌を巻きに巻いていてください(≧∇≦)b OK
 
 参考にl (エル)とr (アール)に同じ母音が付くものを並べて見てみると、
   li le lao lou lan lang leng long lu luo luan lun
   ri re rao rou ran rang reng rong ru ruo ruan run
と、こんなにあるのです^^;

 頑張って舌を巻きまくりましょう ――――@クルクルクルクル

 忘れてはいけないのが、riの「i」は3つのiで学んだようにこもった「i」ということ( °o°)ハッ

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-03(Mon)

まぎらわしい音4 「2つの a 」

 本日の中国語講座^^ 2つの a とは何でしょうか??

 以前、鼻母音を学習した際に
   n と ng
ってありましたよね(-_-;ウーン

 その n と ng の中の
   ian  iang  üan
に注目することで「2つの a 」が見えてきます( ̄。 ̄)ホーーォ。

 まず、iang ですが、何も言うことはありません…。  ( ̄△ ̄;)エッ・・?
 単母音の a の通りに発音すればよいです(*^▽^*)ノハーイ

 、ian と üan は、真ん中の a を発音する際、日本語の「」に近い音に変化するそうです。
 理由は難しいのですが、 n と ng が関係してくるようですよ( ̄- ̄)フーン

 a の発音もですが、n と ng の違いにも気をつけて発音しましょう(*'-')b OK!
 皆さん、üangって音はないって知ってましたか?

 私はまだ勉強が足りないっ! 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-10-01(Sat)

まぎらわしい音3 「3つの e 」

 なんじゃ?こりゃぁというタイトルですが、本日の中国語学習は
   3つの e
について学びますφ( ̄∀ ̄)メモメモ

 e と言えば単母音で学習した「 e 」で、日本語のカタカナでは表現できない厄介な音ですが、この「 e 」を日本語の「ア」や「エ」に近い音で発音する場合があります(・・?)

 1つ目は 「単母音の e 」→e eng

 2つ目は 「日本語の「ア」に近い e」→er 軽声の e

 3つ目は 「日本語の「エ」に近い e」→ei ie üe en

 文字で見ると分かったような分からないような感じですが、CD等を聞いて真似して発音していると、意識しなくても自然にできるようになります(*'-')b OK!

 車の中でかなり聞き込み発音しましたが、外から見ると、ノリノリで歌ってる感じに見えるのかな (・・*)ゞポリポリ

 運転中は注意しましょうC= C= C= ┌(;・_・)┘ 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。