--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2005-12-29(Thu)

年末のご挨拶

 今年も1年間お世話になりましたm(_ _)m

 このブログに足を運んでくださった方、コメントでご指導等して下さった方ありがとうございましたm(_ _)m

 今年1年を振り返ってみて何が一番印象に残っているかと言うと、迷うことなく
   中国語検定試験4級合格
が頭に浮かびますV(^_^v)(v^_^)v

 他にも
   子供の成長していく姿
   10年間付き合ったテレビと別れたこと
   乙種第4類危険物取扱者(いわゆる乙4)に合格したこと
   歴史は好きじゃないのにNHKの「義経」を1年間も見続けたこと
   ETCを取り付けたこと
   キャンペーンで1万円の商品券が当たったこと
などなど、他にもくだらないこともたくさんあるのですが、やはり、今年の1年間は
   中国語の勉強を始めたこと
そして、
   中検4級に合格
したことに尽きますp(^-^)q

 そして、中国語のブログを始めて沢山の方々と知り合えたこともすごく印象に残っています(≧∇≦)

 来年も色々な方に、意見を言って頂きもっといいブログになっていけたらいいなぁと思います(⌒ー⌒)
 もちろん、私も頑張りますよ(^。^;)

 それでは今年はこの辺で(^^)/~~~

 那 , 明年 见 ! nà , míngnián jiàn !
スポンサーサイト
2005-12-25(Sun)

第58回 中国語検定試験

 本日、家に帰ってみると中国語検定協会より1通の封書が♪

 ん???なんだぁー
 とドキドキして開けてみると、こんなん出てきましたぁ∑(-x-;)ナ、ナニッ?!

  第58回 中国語検定

 次回
   第58回中国語検定試験
の受験案内でした|)゚0゚(| ホェー!!

 頼んでもないのに勝手に送ってきて、ご丁寧に
   受験申込表
   払込取扱表

には、既に私の氏名・生年月日・住所・電話番号が記入されており、すぐにでも受験料が振り込みできるよう巧みにセットされていました( ̄O ̄;) ウォッ!

 私の払った受験料がこんなことに使われているのかぁと、税金問題に文句言ってるような感じに陥りました(-。-;)

 申込受付は来年の1月1日からとなっていますので、受験される方は気をつけてください(*\'-\')b OK?
 
 もし間違って明日受験申込したらどうなるんだろう…。
 お金取られるのかな?

 あと、1級は年1回で11月だけらしいですよ!
 私には関係ありませんが*゚Q゚)ハヒィ

 私は、6月試験にむけて学习 学习 xuéxí xuéxí

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-24(Sat)

今日はクリスマスイブ♪

 今日はクリスマスイブですね♪

 ということで、今回はクリスマスにちなんだ単語学習をしましょう!

   ・クリスマスイヴ→「圣诞节 前夜 shèngdànjié qiányè
   ・クリスマス→「圣诞节 shèngdànjié
   ・メリークリスマス
     →「恭贺 圣诞 ! gōnghè shèngdàn !
     →「圣诞节 快乐 ! shèngdànjié kuàilè !
   ・クリスマスツリー→「圣诞树 shèngdànshù
   ・クリスマスケーキ→「圣诞节 糕点 shèngdànjié gāodiǎn
   ・クリスマスプレゼント→「圣诞节 礼物 shèngdànjié lǐwù
   ・サンタクロース→「圣诞老人 shèngdànlǎorén
   ・トナカイ→「驯鹿 xùnlù
   ・煙突→「烟筒 yāntǒng

 これだけ覚えれば、中国人の集まるクリスマスパーティーでも喋れるはず^^;

 今、他民族化の進むアメリカでは「メリークリスマス」を使わずに、宗教色の薄い
   ハッピーホリデー
を使う人が増えているらしいですが、その中国語は
   幸福 的 假日 xìngfú de jiàrì
で良いのでしょうか???

 追記:ハッピーホリデーは中国語で
     「节日快乐」 若しくは 「节日愉快」といいます。


 で、私はといいますと、妻に今年のクリスマスは
   iPod nano
をプレゼントして欲しいと要求しているのですが、どうも可能性は少ないです(¨* ) あの~

 いつも「youguiziさん」の
   心声 ~中国語で語る心の声
というポッドキャスティング(ポッドキャスト)を配信しているブログで、中国語学習をしているのですが、パソコンの前でしか音声が聞けないので、どこでも聞ける
   iPod nanoがあればもっと中国語がうまくなるんだけどなぁ
と妻に言っているのですけどねぇd(^_^) ねっ
 
 答えはいつも「ダメ!」(ー_ー )ノ" 不行!

 手強いですヽ(ー_ー )ノ マイッタ
 ※MP3がCDに焼けることはナイショですよ(/^-^(^ ^*)o ヒソヒソ

 では、よいクリスマスを(* ̄ー ̄)ノ彡☆゚・。・゚★・。・。☆・゚・

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-23(Fri)

誰ですか? 誰が? 「誰」

 本日は
   谁 shuí / shéi
を使った疑問文を学びましょう!

 ピンインを2つ書いていますが、どっちで読んでもいいそうです(・_・?)
 しかし、私が持っているコチラの参考書コチラの問題集では
   shéi
を使用していました(・0・。) ほほーっ

 ということは、shéiがいいのかなぁ。。。
 すみません^^;どっちがいいのかは、わかりませんヽ(~~~ )ノ ハテ?

 さて、どのようなフレーズがあるかというと
   「彼女は誰ですか?」
     →「她 是 谁 ? tā shì shéi ?
   「誰が先生ですか?」
     →「谁 是 老师 ? shéi shì lǎoshī ?
というふうに、は始めにきたり、終わりにきたりするんです。

 注意すべきことは
   
だけで疑問の意味になりますので文末に
   
をつけないようにしましょうヽ( ´ ▽ ` )ノ ハーイ

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-21(Wed)

あなたは日本人ですか? 「A是不是B?」

 今回は、中国語の疑問文のもう1つの表現を学びましょう!!

 今日のフレーズは、
   A是不是B?
   AはBですか?

です (σ_σ)ゞ イエッサー!!

 難しい言い方をすると反復疑問文というらしいのですが、そんなことは知ったこっちゃありません ダッシュ!≡≡≡ヘ(*--)ノ

 とりあえず覚えましょうφ(^∇^ ) メモナノラ

 タイトルの 「あなたは日本人ですか?」は
   你 是不是 日本人 ? nǐ shìbushì rìběnrén ?
となります。

 他にも
   「あなたは学生ですか?」
     →「你 是不是 学生 ? nǐ shìbushì xuésheng ?
等、単語を入れ替えれば色々な表現ができます♪

 ところでみなさん年賀状書きましたか?
 私は今日から、買い換えたプリンタで印刷を始めたのですが、印刷したあとに
   引越しましたハガキ
が出てきたりして、既に
   6枚
も無駄にしていますΣ(T▽T;) ぐわわぁぁ~ん!

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-19(Mon)

中国語検定4級 合格証明書到着

 受験票をなくしてしまい(前回記事参照)、せっかくHPに受験番号が発表されたのに、今まで確認できなかったのですが、今日ポストを見たら
   合格証明書
が入っていました((o(^-^)o))わくわく
 
 ジャーーン \( ̄^ ̄)/ 只今参上!!
   中検4級合格!
 結果は
   ヒアリング 95点
   筆記    89点

で、合格することができました(#^ー゚)v♪謝謝

 そして応援してくださったみなさん、ありがとうございましたm(_ _)m

 ちなみにコノ合格証明書の有効期間は、認定日から2年です(; ̄Д ̄)なんじゃと?
 さらに、合格認定証書(こんなの)なるものがあり、1,000円出すと発行してくれるそうです!?(゚〇゚;)マ、マジ...高っ!

 次回の「第58回試験は」
   平成18年3月26日(
ということですが、2,3月は仕事が忙しく、下手したら転勤の可能性もあるので見送りたいと思います-~)ノ~~ ジャネ

 ということで、3級はコノ問題集でせっせと勉強して、目標を
   第59回試験 平成18年6月25日()受験
として、頑張って行きたいと思います!

 でもそれより先に4級レベルを確実にものにせねば!! 

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-17(Sat)

中国語検定 合格者受験番号発表!?

 ついに、「第57回 中国語検定試験」の
   合格者受験番号
が発表されました。('-'。)(。'-')。ワクワク コチラです!

 早速、確認してみようと思い、受験票を探すのですが
   み、みあたらない…
どうしよう、受験番号がわからないアセアセ( ̄_ ̄ i)タラー
 
 以前コノ記事で受験票の写真を掲載したのですが、受験番号の一部を黒く隠していたので
   4■■■05
しかわかりません(;´Д`A ```

 そこで、下2桁が
   05
のものを数えたら
   26個
ありました┐(^-^;)┌さぁ・・?

 多分職場に置きっぱなしにしてると思うのですが確かではありません( ̄_ ̄|||) どよ~ん
 見つかったらまた報告します(>▽<)b OK!!

 どこ行ったぁーーー俺の受験票~(」°ロ°)」オーイ!!

 と、落ち込んでいたのですが今日はいいことがありました(⌒-⌒)ニコニコ...
 こんなものが家に届いたのです(ノ´▽`)ノオオオオッ♪

  商品券当選!!
 JCBの商品券1万円分です!!

 家では、いつも「カメラのキタムラ ネットプリント」で写真を注文するのですが、1回の注文が30枚以上の場合は、毎日1万円の商品券があたるキャンペーンに参加できるのですw(゚o゚)w オオー!

 ということで、以前参加した分が当選したみたいです:*:゚・☆ヾ(・_・。)了└|力"├♪

 皆さんも現像はカメラのキタムラで!

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-15(Thu)

あなたは日本人ですか? 「A是Bma?」

 中国語の疑問文の表現はたくさんあるのですが今日はその中で1つをご紹介します^^

 今日のフレーズは、
   A是B吗?
   AはBですか?

です。
 
 文末にを付けるだけで疑問の意味を表すことができます。
 何も深く考える必要が無いのですごく簡単に表現できますね♪

 タイトルの
   「あなたは日本人ですか?」

   你 是 日本人 吗 ? nǐ shì rìběnrén ma ?
となるわけです。

 他にも
   「あなたたちは中国人ですか?」→「你们 是 中国人 吗 ? nǐmen shì zhōngguórén ma ?
   「それは教科書ですか?」→「那 是 课本 吗 ? nà shì kèběn ma ?
のように単語を入れ替えるだけで楽しめます^^

 今日はこの辺で。
 これから年賀状作成です^^;

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-13(Tue)

ドラマ「花より男子」で中国語

 今日、先週の金曜日に録画しておいた
   「花より男子」
を見ました|_・)チラ
 と言っても、真剣に見ていたのではなく、妻が小さい頃にコミックの
   「花より男子」
を見たことがあるということで、昔を思い出しながら見ている妻の横で、パソコンで遊びながらなんとなく見ていたのですが、テレビから
   「你想吃什么?
と聞こえてきました( ̄△ ̄;)什么?
 そのアトに、「嵐」松潤の
   「北京ダック。我想吃北京烤鸭。
が…。
 松潤の発音も四声を上手く言えていて良かったのですが、F4の1人が言った
   你想吃什么?
の発音が気になり巻き戻して再度聞いてみました(  ̄O ̄)ホー
   んー僕より上手い。
で、何者だ?この人?と思って、ちょうどパソコンで遊んでいたので、ネットで
   「花より男子」
を検索して、妻に教えてもらった「美作あきら」役の
   阿部 力(アベ ツヨシ)さん
を調べたらなんと、
   中国 黒龍江省生まれで中国と日本のクォーター
どうりで…=○)゜o゜)☆ グエ

 中国語圏では「李 振冬 lǐ zhèn dōng」として活躍する俳優さんでした(⌒▽⌒)

 しかも、花より男子のHPでは「阿部 力の中国語講座」で動画を配信していましたよ(*゚▽゚)ノ

 上手いだなんて失礼な話でしたm(_ _"m)ペコリ
 しかし、HPでは「中国語が堪能な阿部力」と紹介されていましたが。。。

 思わぬところで中国語が聞けてちょっとウレシイ火曜日でしたO(≧∇≦)O イエイ!!

 台湾で放映された「花より男子」だったら真剣に見てみたいなぁ♪

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-12(Mon)

日本中国語検定協会 解答発表

 待ちに待った第57回中国語検定試験の解答が発表されました♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ランラン

 今回の解答は、中検の実施機関である日本中国語検定協会が発表したものです( ̄ー ̄+キラーン
 
 解答は→コチラ

 早速、本家の解答で私の受験した4級の答え合わせをしたところ、
   ヒアリング 95点
   筆記    86点

でした♪

 合格しそうとはいえ、やはり結果発表はドキドキします!

 1級はすでに合格発表されていますが、4級はまだかなぁワクワク((o(゚▽゚○)(○゚▽゚)o))ドキドキ

 現在は、まだまだ不完全な4級レベルの中国語を勉強しながらaminのCDを聞いてまったりしているところですヽ( ´ー`)ノ セノビ~

 試験後、なかなか気合が入りませんが、中国語を聞かない日は無いのでこれからも頑張っていこうと思います!!

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba) 
2005-12-11(Sun)

私は日本人ではありません 「A不是B」

 今回学ぶのは中国語の否定表現です!

 中国語で否定をする場合のひとつの言い方として
   
を用いる方法があります(  ̄- ̄)フムフム

 タイトルの「私は日本人ではありません」は「私は日本人です」の我 是 日本人 。
   
の前に
   
をつけることで、「是」の
   「~です。」「~だ。」「~である。」
を否定することになり、
   我 不是 日本人 。 wǒ bùshi rìběnrén .
となるのですヽ( ´ ▽ ` )ノ ハーイ

 この「」はココで学んだように声調変化しますので気をつけてください。

 前回は、
   那 nà と 哪 nǎ
を間違えてしまい、さらに
   加油 jiāyóu
のピンイン表記を、ブログを始めた7月から
   jiāyǒu
と間違えて表記していたので、昨日はその修正をして疲れたので寝てしまいました^^;

 教えてくださった方、ありがとうございますm(_ _)m 謝謝

 では、今日は太字で!  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba) 
2005-12-06(Tue)

私は日本人です 「A是B」

 はいっ!「私は日本人です。」は中国語ではなんと言いますか???
 
 「私」はコチラで勉強しましたね。 →我 wǒ
 「日本人」はコチラで勉強しましたね。 →日本人 rìběnrén

 ということは「私は日本人です。」は
   我 日本人 。 wǒ rìběnrén .
と言いたいところですが、コレでは「ワタシニホンジン」になってしまいます( ■ ;) そんな・・・

 カタカナにする必要はありませんが…。

 何かが足りない・・・・・それは「 shì」です。
 「 shì」は、
   「~です。」「~だ。」「~である。」
というような意味です。(他にも沢山意味がありましたがとりあえずコレだけ)

 じゃぁ「是」をドコに入れるか
 簡単です。コレは決まってます。決まってるんだから覚えるしかありません
('0')/ハイ!
 入れるところは、「我」と「日本人」の間で、つまり
   我 是 日本人 。 wǒ shì rìběnrén .
となるのです(・_・。)(._.。)(・_・。)(._.。) ウンウン

 コレさえ覚えれば、
   「あなたは中国人です。」→「你 是 中国人 。 nǐ shì zhōngguórén .
   「これは電話です。」→「这 是 电话 。 zhè shì diànhuà .
   「あれは教科書です。」→「那 是 课本 。 nà shì kèběn .
と中国語会話の幅も拡がるってものです(* ^^)人( ̄ー ̄)人(^^ *) トモダチ

  私の単語学習の必需品はコレ

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba) 
2005-12-05(Mon)

朝起きてからの動作4-1

 コレまで中検ネタを書いてきましたが、中国語検定も終わり大分落ち着いてきましたので、これからは今までどおり張り切って中国語を学んで行きましょう♪

 かなーり前になりましたが
   ■朝起きてからの動作4
で学んだ単語
  读 dú  澡 zǎo  做 zuò  学习 xuéxí  睡 shuì
を使って短い作文を作ります。

  教科書を読む。  读 课本 。 dú kèběn .

  風呂に入る。  洗澡 。 xǐzǎo .

  夜食を作る。  夜餐 晩飯。 zuò yècān wǎnfàn.

  中国語を勉強する。  学习 汉语 。 xuéxí hànyǔ .

  夜に寝る。  夜晚 睡 在晚上睡觉。 yèwǎn shuì zàiwǎnshàng shuìjiào.

 一言に中国語といっても
   汉语 hànyǔ  中文 zhōngwén  中国话 zhōngguóhuà  华语 huáyǔ  华文 huáwén
とこんなに言い方があります。
 私の使ってる辞書によると、
   汉语は中国語という言語を指す。
   中文汉语より意味が広く中国語で書いた作品なども指している。
   中国话は外国人向けの言い方。
   华语・华文は海外に住む中国系の人に用いられる。
ということです(⌒^⌒)b なるほど

  私の単語学習の必需品はコレ

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2005-12-02(Fri)

中検3級問題集到着♪

 本日、待ちに待ったコチラが届きました♪
  中国語教材
   中国語検定3級問題集
でございます♪

 先月27日の中国語検定4級の結果がよかったので調子に乗って買ってしまったのですo(^-^)oワクワク

 しかし、上機嫌で問題集を片手に取る私は直ぐに落ち込むことに(・vv・)ハニャ?

 ちょっと解いてみようかなぁと筆記問題を見てみると、見たこともない中国語の単語が沢山並んでいるではありませんか ̄\(-_-)/ ̄オテアゲッ

 直ぐに問題集を閉じてしまいましたヽ(ー_ー )ノ マイッタ

 しばらくはまだ
   コチラ
と仲良く中国語学習に励みたいと思います( ̄∇ ̄*)ゞエヘヘ

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

ひろーる使用教材

 ChineseWriter8
 Canon wordtank G90
 NHK中国語講座 新スタンダード40
 NHK中国語講座 GO!GO!50
 東方中国語辞典
 現代漢語詞典(第5版)
 チャイニーズ・プライマー
 やさしい中国語会話
 ようこそ中国語教室へ
 中検4級問題集 (2005年版)
 中検3級問題集 (2005年版)
 中検4級問題集 (2006年版)
 中検3級問題集 (2006年版)

月別アーカイブ
おともだちりんく

おすすめりんく
元祖!おともだちりんく

ListMe!!

ブログ内検索
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。