--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2006-01-31(Tue)

早口言葉1

 本日は中国語の「早口言葉」を学習してみましょう!

 日本語で言う「早口言葉」は、中国語では
   绕口令 ràokǒulìng
と言います(*゚▽゚)ノ

 今回紹介するのは、私も持っているチャイニーズプライマーでも紹介されていた、有名?な早口言葉?です☆ヽ(▽⌒*)よろしぅ♪

 早口言葉というか、四声の練習ということで紹介されていましたが(・・;)

 コレです♪

   妈妈骑马,马慢,妈妈骂马  māma qímǎ,mǎmàn,māma màmǎ

 意味は、
   お母さんが馬に乗るが、馬が遅いので、お母さんは馬をののしる。
といった感じでしょうか。

 このフレーズには、一声、二声、三声、四声、そして、軽声が含まれていますので、四声の練習に最適です(≧∇≦)b

 チャイニーズプライマーについていたCDでは、
   妈妈骑马
で一呼吸置いて、「骑马」の「马」の三声をしっかり抑えて発音し、次の「马慢」の「马」で再び三声をしっかり抑え、
   马慢
と発音して、また一呼吸置き
   妈妈骂马
と発音していました(⌒^⌒)b なるほど

 これを早く言えるようになると単純に楽しいです"└( ̄- ̄└)) ((┘ ̄- ̄)┘"

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
スポンサーサイト
2006-01-29(Sun)

新年?のご挨拶

 新年好! 新年好! xīnniánhǎo !

 新年快乐♪ xīnnián kuàilè♪


 新年あけましておめでとうございます(*^^)/。 ・:*:・゜ ★,。 ・:*:・゜☆オメデト


 本日は、旧暦の1月1日でございます。

 日本では旧暦のお正月は特に何もしませんが(昔はしてたのかな?)、中国では、新暦1月1日の
   元旦 yuándàn
より、旧暦1月1日の
   春节 chūnjié
に重点をおき、大型連休を設け、先祖を祭り、年始の挨拶を行います(^_^)3 フムフム

 ということで、今日は
   新年好!
なのです(⌒^⌒)b なるほど

 西暦2006年は1月29日が春节ですが、旧暦、つまり、太陰太陽暦を用いているため、春节は毎年異なります(・⊆・) フムフム

 その他にも中国では旧暦でお祝いするものが多く
   1月15日 上元 → 元宵节 yuánxiāojié 提灯を飾り祝います
    5月5日 端午の節句 → 端午节 duānwǔjié
    7月7日 七夕 → 七夕 qīxī
   8月15日 中秋の名月 → 中秋节 zhōngqiūjié
    9月9日 重陽の節句 → 重阳节 chóngyáng jié
  12月31日 大晦日 → 除夕 chúxī
等があります(  ̄O ̄)ホー 

 すべて辞書情報ですが^^;

 それでは、今年もよろしくお願いしますm(._.)m

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-27(Fri)

新しい中国語教材♪

 衝動買いしてしまった商品がやっと到着しましたヾ(〃^∇^)ノわぁい♪

 ご紹介します\(●⌒∇⌒●)/ニャリーン

  NHK中国語会話 Go!Go!50
 こんにちは!「NHK中国語会話 Go!Go!50」です^^

 今日到着した後、1巻だけ見てみたのですが、
   スキットドラマ「北京寻梦 běijīng xúnmèng
はストーリ-が面白くて、気が付いたら、
   日本語字幕
を目で追っていましたε-( ̄ヘ ̄)┌ ダミダコリャ…

 講師は、現在の
   陈 淑梅 老师 chén shūméi lǎoshī
ではなくて、「中国語 発音よければ 半ばよし」でお馴染みの
   相原茂 老师 xiāngyuán mào lǎoshī
が、中国語の発音の基礎から丁寧に教えてくれます( ̄ *) アノネ

 なぜか、相原さんが
   古畑任三郎
の物真似をしていましたが、真似しなくても普通に喋ってるだけで既に似ていますヾ(~∇~;) コレコレ

 そんなこんなで、今日は中国語以外のところに目がいってしまいましたが、これからこの
   NHK中国語会話 Go!Go!50
と一緒にさらに勉強を続けていこうと思います☆ヽ(▽⌒*)よろしくぅ♪

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-26(Thu)

数の数え方5

 オイィオイィオイィッ┌┤´д`├┘
 今日も気合入れて、中国語の量詞を勉強するぞp(#^▽゚)q ファイトッ


「杯」 bēi
飲み物などコップなどの容器で数える
 ・1杯のコーヒー 一杯咖啡 yìbēi kāfēi
 ・1杯の酒 一杯酒 yìbēi jiǔ
 ・1杯の水 一杯水 yìbēi shuǐ

「碗」 wǎn
碗に盛った食べ物の量を数える
 ・1杯のご飯 一碗米饭 yìwǎn mǐfàn
 ・1杯のワンタン 一碗馄饨 yìwǎn húntun

「瓶」 píng
瓶入りのものを数える
 ・1本のビール 一瓶啤酒 yìpíng píjiǔ
 ・1本のコカコーラ 一瓶可口可乐 yìpíng kěkǒukělè


 本日学習したものは、使い方が難しいですね(・・,) グスン
 同じお酒でも、コップに入っていたら、
   「一杯酒
で、瓶に入っていれば
   「一瓶酒
になるんですから!Σ( ̄口 ̄;;

豆知識→中国語で言う量詞は、日本では助数詞と言います
 さらに、基数詞、序数詞、数詞、数量詞。。。
 私自身も知りませんでしたが^^; あー頭イタッY(>_<、)Y

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-23(Mon)

三びきのこぶたのご紹介

 先日は、わたくし「ひろーる」の誕生日でしたオメデト(^_^)∠※PAN!

 そして、妻から
   3びきのこぶた「三只小猪」
のDVDを貰いました ヾ(@^▽^@)ノ ワーイ
  3びきのこぶた
 この「3びきのこぶた」は
   語学を学ぶ世界童話シリーズ
ということで、
   日本語・英語・中国語・韓国語
の計4ヶ国語の音声と字幕で語学を学ぶことができますw(゚o゚)w オオー!

 この「3びきのこぶた」を、どこで買えるかというと
   100円ショップのダイソー 
だそうです(ノ゚⊿゚)ノびっくり!!

 しかし、写真にもあるように
   315円(税込)
なんです(-。-;)
 近頃の百均は100円以上のものが沢山売ってますから(*´σー`)エヘヘ

 内容は、
   怖い狼が3匹のこぶたを食べようとしますが、
   真面目で賢い末っ子のこぶたの知恵で狼は
   やっつけられてしまう
というお話で、吹き替えはすべてプロのネイティブによるものだそうです<( " O " )> ナントー!

 アニメーションは決して期待できるものではありませんが、中国語は私が聞いても吹き替えの人の発音がわかりますので、リスニングの練習にもなります( ̄- ̄ )フンフン

 これで、315円は激安だと思いますU\(●~▽~●)Уイェーイ!

 童話と言っても、まだまだ見たこともない単語が出てきますし、辞書を片手に見ています(・.・ )( ・.・)キョロキョロ

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-20(Fri)

おさらいの時間! 「数の数え方」

 今まで学んだ中国語の量詞について、おさらいしましょう!!

   ・量詞って何?
   ・「个」ge 「本」běn 「张」zhāng
   ・「把」bǎ 「条」tiáo 「件」jiàn
   ・「只」zhī 「支」zhī
   ・「杯」bēi 「碗」wǎn 「瓶」píng
   ・etc ←どんどん増えます ((o(^-^)o))わくわく

 中国語の量詞はたくさんあり、使い分けるのは大変そうですが、頑張って覚えていきますε=ε=ε=ε=ε=(o- -)oブーン

 わからない時は、オールマイティな?
   「个」
で誤魔化そうっと(个_个)  ←を使った顔文字^^

 いや、わからない時はちゃんと辞書を調べて覚えます(´~`ヾ) ぽりぽり・・・

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-17(Tue)

東方中国語辞典のご紹介

 以前、というかかなり前になりますが、中国語を勉強しようと思って始めに買い揃えた教材を紹介して
   それぞれの本の紹介は、また後日行います
と書いておきながら、半年が経とうとしていますが、やっと紹介できます(´▽`) ホッ

 私、愛用の辞書
   東方書店/北京・商務印書館 共同編集
   相原茂/荒川清秀/大川完三郎 主編

   東方中国語辞典
です♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ランラン
  東方中国語辞典

 まずは、東方中国語辞典の9大特徴からφ( ̄ー ̄ )ノ~O それっ

コミュニケーションバンク
 シチュエーションやキーワードに沿った、直ぐに使える中国語会話集!

ことばの辞典にとどまらない多彩な内容
 本文では地名、歴史上の人物、神話・物語のキャラクターなどの百科項目を充実、さらにコラム「百貨世界」や、付録「中国史年表」など事典的色彩を強化!

学習に役立つ付録を多数掲載
 1万語を網羅したちょっと便利な「日中小事典」、新聞やニュースで見かける「世界の主な都市」「世界の人名」など、実用的なコンテンツを満載

カラーで魅せる中国の「色」
 中日辞典ではじめてのカラー口絵を実現!

2色刷りで斬新な版面を実現
 アートディレクター鈴木一誌による見やすく美しいデザイン!

ネイティブ、教学現場の教師・研究者による日中共同執筆
 スタッフ総勢200余命が参加

中国人の発想による用例、日本人に必要な用例
 その語から中国人が思いつく身近な表現や、日本人学習者に必要な例文をふんだんに収録!

類義語コラムを多数収録
 16年にわたる連載「類義語のニュアンス」の成果を反映!

現代中国を知る上で欠かせない新語を満載
 ニュースの言葉やIT社会を反映したコンピュータ・情報用語を多数収録!


 私が、購入しようと思ったきっかけは、帯に書いてあった
   中国人の頭の中を辞書にする
のコピーでした(^o-)ミ☆パチッ!
 それと、他の辞書に比べると安かった

 で、実際に使ってみると、調べた中国語を使った
   中国語会話集
や、いろんな例文が役に立ちます(^▽^)/
 調べた文字はただでさえ印象に残りますので、例文が近くにあったらなおさらです(⌒^⌒)b なるほど
 
 あと、類義語のニュアンスの違いを取り上げた
    どうちがう?
のコラムもすごく為になります(个_个) ジッ~

 ふと疑問に思ったとき、辞書を引くと予想以上なものが得られるという
   東方中国語辞典
は特に中国語初級者にはオススメの辞書だと思います(≧∇≦)b OK!

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-16(Mon)

数の数え方4

 さぁ今日も気合入れて、中国語を勉強するぞp(#^▽゚)q ファイトッ

 では、本日も辞書を片手に量詞学習に行っていきま~すC= C= C= ┌(;・_・)┘トコトコ

 本日、学ぶのは同じ音節「zhī」を持つ量詞です(≧∇≦)ノ ハーイ♪

 「只」 zhī
小動物を数える
 ・1匹のネコ 一只猫 yìzhī māo
 ・1匹のねずみ 一只 老鼠 yìzhī lǎoshǔ
人や動物の器官を数える
 ・2つの耳 两只 耳朵 liǎngzhī ěrduo
器物を数える
 ・3つの箱 三只 箱sānzhī xiāng
乗り物(船)を数える
 ・4隻の小船 四只 小船 sìzhī xiǎochuán

 「支」 zhī
隊列等を数える
 ・5つの軍隊 五只 军队 wǔzhī jūnduì
棒状のものを数える
 ・ペン6本 六只 钢笔 liùzhī gāngbǐ
 ・タバコ7本 七只 香烟 qīzhī xiāngyān
曲を数える
 ・8曲の歌 八只 歌 bāzhī gē
 ・9曲の新曲 九只 新谱的曲子 jiǔzhī xīnpǔ de qǔzi

 船を数える時は、前回学んだ「条 tiáo 」も使いますよ( °o°)ハッ
 あと、棒状のものを数える「支 zhī 」は「枝 zhī 」を使ったりもします( °o°)ヒェッッ
 
 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-14(Sat)

数の数え方3

 今日も辞書をペラペラとめくりながら、そして眠い目をこすりながら中国語学習に励んでいます(p.-)(ρ.-)(p.-)(ρ.-) ねむねむ

 久しぶりになりましが、量詞を学んでいきますよ~~~ヾ(〃^∇^)o キャー!ファイトォー!!

 「把」 bǎ
取っ手のあるもの、持つところのあるものを数える。
 ・1本の傘 一把 伞 yíbǎ sǎn
 ・2丁のはさみ 两把 剪刀 liǎngbǎ jiǎndāo
 ・3脚の椅子 三把 椅子 sānbǎ yǐzi

 「条」 tiáo
長い形のものを数える
 ・4本の路 四条 路 sìtiáo lù
 ・5本(筋)の川 五条 河 wǔtiáo hé
 ・6枚のスカート 六条 裙子 liùtiáo qúnzi

 「件」 jiàn
服や荷物、事柄等を数える
 ・7着の服 七件 衣服 qījiàn yīfu
 ・8枚のYシャツ 八件 衬衫 bājiàn chènshān
 ・9個の荷物 九件 行李 jiǔjiàn xíngli 
 ・10の事柄 十件 事 shíjiàn shì

 「把」や「条」には、他の意味の量詞もありますが、なにやら難しそうなので書きません( ̄□ ̄;)!!

 最近、仕事が忙しく家での勉強時間を確保することが難しくなってきました( ̄_ ̄|||)
 家に帰ってご飯食べて子供と遊んだ後は、既に「おねむ」状態です(mー_ー)m.。o○ zZZZ
 通勤時間でCDを追っかけて喋る時間が唯一集中して学習できる時間です( ̄ー ̄;
 学习 学习 xuéxí xuéxí!!!

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-12(Thu)

新たな中国語教材

 まだまだ中国語初心者な私ですが、また新たに中国語学習教材を注文してしまいました(o^∇^o)ノ

 その商品とは
   NHK外国語会話 GO!GO!50 中国語会話
です( ^_^)/ やぁ!

 今回は、なんと言うか…、衝動買いですσ(^_^;)アセアセ...

 なぜ衝動買いしてしまったかと言いますと、今、
   TSUTAYA online
で、DVDを購入するとすべて
   全品20%OFF
になるんですw(°o°)w おおっ!!

 なので、私がなんとなく欲しかったDVDも、定価7,980円(税込)が
   6,384円(税込)
になっていて、ついつい注文してしまったというわけです(^▽^;)

 さらに、私を衝動買いに走らせたもう1つの要因は、この20%OFFの期間は
   24時間
しかなく、タイムリミットは明日の正午
   1月13日午後12時
までだったということです「(≧ロ≦) アイヨー
 
 みなさんも欲しいものがあったら今のうちに(⌒▽⌒)

 iconicon

 早く届かないかなぁo(^ー^)oワクワク

   一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-11(Wed)

FC2での中国語(簡体字)表示方法4

 最近、FC2での簡体字入力表示のことばかり考えていたのですが、色々考えていたらまた新たな方法を思いつきましたO(≧∇≦)O イエイ!!

 今回紹介する方法は、
   HTML・CSS
を変更しなくても中国語の簡体字表示ができます(」゜ロ゜)」 ナント

 記事を書くときにちょっと面倒くさいですけど(・ ・)えっ?

 その方法は、記事を書くときにまず、
   <font face="MS UI Gothic","Arial","Hei","sans-serif">ここに記事を入力</font>
を入力します(  ̄- ̄)フムフム

 あとは簡単(・_☆) キラーン

 ここに記事を入力のところに、
   日本語中国語ごちゃ混ぜ
で、記事を書いていけばよいのです( ̄0 ̄) オー

 こんな感じに入力してみますφ(..)カキカキ

<font face="MS UI Gothic","Arial","Hei","sans-serif">
 あっアレ、ひろーるじゃない?中国語で話しかけてビックリさせてやろう!
  你好!
  ・道是ひろーる先生・?
  学・怎・・?
</font>

 入力画面は文字化けしますが、プレビュー表示にすればキレイに出ますよ(¬ー¬) フフフ
 で、ちょっと手を加えるとこんな感じに表示されます(「・・) ドレドレ
 あっアレ、ひろーるじゃない?中国語で話しかけてビックリさせてやろう!
  你好!
  难道ひろーる先生吗?
  学习怎么样?


 見てのとおり、改行も自由ですし、文字に色をつけたり、大きくしたり、リンクを張ったり、絵文字をつけたりも自由です(・_・;)_・;)・;);)) ナントー

 コレなら簡単ですよね?
 
 アノ方もきっとo(^^o)(o^^)o わくわく

 さっ!今日からコレを使って、ヒアリング試験にチャレンジするぞぉp(#^∇°)q ファイトッ

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-10(Tue)

FC2での中国語(簡体字)表示方法3

 前回に引き続き、本日もFC2ブログで中国語簡体字を表示させるためのお勉強です(´ー`)

 前回は、記事を書く時に苦労することなく、中国語の簡体字を入力表示できる方法を紹介しましたが、これは記事欄のみでのお話でした(  ̄- ̄)フムフム
 ということで、今回は、
   コメント欄・トラックバック欄
でも、苦労することなく中国語の簡体字を入力表示できる方法ですo(^-^)o ワクワクッ

 基本的な方法は前回の方法と全く一緒なので今回は簡単に説明します( ̄ *) アノネ
 前回は、記事を書くのに2時間20分もかかりましたからφ(..)カキカキ

 まずコメント欄については
   <%comment_body>
を、トラックバック欄については
   <%tb_excerpt>
HTML編集から検索します(・_・三・_・)キョロキョロ

 で、検索した文字列が何で囲われているかを調べ、該当するスタイルシート欄に
   font-family :MS UI Gothic,Arial,Hei,sans-serif;
を追加すれば完成です(*´∇`*;△ はぁー

 あっもう終わった。簡単すぎたかなぁ(;-_-;) ウーム

 なお、記事欄・コメント欄・トラックバック欄は
   同じ<div>タグ
で囲まれている場合があります(・_・?) ホエ?
 その場合、記事欄を前回紹介した方法で簡体字表示できるように設定済みであれば、何もする必要はありません∑d(≧▽≦*)OK!!

 このように設定しておけば、中国語簡体字で受け取ったコメントや中国語簡体字で書かれた記事のトラックバックを受け取った時に、文字化けせずにキレイに表示されるハズです(⌒▽⌒)

 やった 今日は10分で記事が書けたヾ(@^∇^@)ノ
 遊ぼ、遊ぼ♪じゃなくて、残った時間はもちろん学习 学习 xuéxí xuéxí

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-09(Mon)

FC2での中国語(簡体字)表示方法2

 こんにちは(≧∇≦)
 ちょっとテンプレートを変更してみましたヾ(@^∇^@)ノ
 真っ白けですが、これからもよろしくお願いしますm(_ _)m

 さて、本題に入りますが、以前(H17/9/9)
   FC2での中国語(簡体字)表示方法
という記事を書いてから、FC2でも簡体字が表示できるようになり、これまでもたくさんの簡体字を書いてきました_φ( ̄ー ̄ )メモメモ

 しかし、以前の方法
   記事を書く時に中国語部分をspanタグで囲む
では、記事を書く時にちょっと面倒くさいですよね(°ー°)(。_。)ウンウン

 そして、最近いろんな方から
   簡体字を表示させるにはどうすればよいですか?
という質問を受けていて、以前の方法を紹介していたのですが、
   簡体字が表示されるのはうれしいけど、記事を書く時に
   毎回spanタグを使用しないといけないのでめんどくさいだろなぁ

と、思って楽にできる方法を日々研究していましたr(-◎_◎-)

 で、昨日わかりました(≧∇≦*)(*≧∇≦)pキャー

 あぁ前置き長い(;¬_¬)


 今回の方法は以前よりちょっと高度なテクニック?が必要です(一。一;;)エッ?

 HTMLとスタイルシート(CSS)の両方を見ないといけません(・。☆) カッ!

 まず、
   ブログの管理メニュー
    →テンプレートの設定
      →使用しているテンプレートの修正
をクリックしてHTMLの編集から
   <%topentry_body>
の文字列を検索するなどして探してください(・_・三・_・)キョロキョロ

 私の場合はこのようになっています(「・・) ドレドレ

   <div class="body">
   <h3><a href="<%topentry_link>">■<%topentry_title></a>  
   <%topentry_year>年<%topentry_month>月<%topentry_day>日 (<%topentry_wayoubi>)</h3>
   <%topentry_body>
   <br><br> 
    ∫
    省略
    ∫
   </div>
 で、重要なのは
   <%topentry_body>
が何に囲まれているかです(・。・)ノ ハーイ
 見てみると赤字で書かれた
   <div class="body"></div>※
で囲まれているようです( ̄0 ̄) オー
 私も専門的な知識はないのですが、HTMLは「ここからここまで」を
   <ここ>~</ここ>
というように "/ "(スラッシュ) が "まで"という意味を持つようです。

 で、で、注目するのは
   <div class="body"></div>
の中の「 " " 」で囲まれた
   body
で、次はスタイルシートの編集(CSS)から
   body
の文字列を検索するなどして探してください(・_・三・_・)キョロキョロ

  私の場合はこんな感じ(「・・) ドレドレ

   body {
        font-size: 83%;
        line-height: 1.4;
        padding: 0 2%;
        background: #ffffff ;
   }
    ∫
   省略
    ∫
   /* 記事表示部分を囲うブロック要素の属性 */
   .body {
        border-bottom: 1px solid #000;
        border-left: 1px solid #000;
        border-top: 1px solid #000;
        border-right: 1px solid #000;
        margin: 0.1em 0 2.5em 0;
        padding: 0 0.5em 0.5em 0.5em;
        line-height: 1.4;
   }
 あっ2つ見つかってしまった( ̄▽ ̄;) ヌオー
 でも、安心してください( ̄o ̄) え?
 bodyは無視して、ドットの付いた
   .body
に注目しましょう( ・_・;)_・) ジー

 で、で、で、.bodyの" { "と" } "の間に
   font-family :MS UI Gothic,Arial,Hei,sans-serif;
を追加してみましょう ( ^ - ^")/ハイヨ

 こんな感じに(「・・) ドレドレ

   .body {
        border-bottom: 1px solid #000;
        border-left: 1px solid #000;
        border-top: 1px solid #000;
        border-right: 1px solid #000;
        margin: 0.1em 0 2.5em 0;
        padding: 0 0.5em 0.5em 0.5em;
        line-height: 1.4;
        font-family :MS UI Gothic,Arial,Hei,sans-serif;
   }
 追加が終わったら、
   更新ボタン
を押して終了です(*´∇`*;△ はぁー

 テンプレートによって
   <div class="body"></div>
の中の「 " " 」で囲まれた
   body
が、body以外の異なる文字列になっていると思いますので、各々の文字列でスタイルシート欄を検索してみてください(・_・三・_・)キョロキョロ

 うまくいくとspanタグを使わなくても、簡体字が入力できます(⌒▽⌒)
 こんな感じに(「・・) ドレドレ   妈妈骑马 马慢 妈妈骂马。 māma qímǎ mǎmàn māma màmǎ .
 って、見た目にはわかりませんが( ̄△ ̄) !!
    
 この方法を使うとコメント欄でも…♪
 それはまた次回説明しますφ(..)カキカキ

 あぁ、この記事書くのに2時間20分も使ってしまったヽ(  ̄д ̄;)ノ ハラホレヒレハレー
 ブログやるならFC2♪

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-07(Sat)

数の数え方2

 今日も愛用の辞書をペラペラとめくりながら中国語学習に励んでいます(・へ・;;)うーむ・・・・

 予告どおり量詞を学んでいきますよε=ε=ε=ε=ε=ε=┌( ̄∇ ̄)┘フハハハッ

 「个」 ge
 もっとも広く用いられる量詞で、人や物
  ・1人  一个 人 yígerén
  ・2個のリンゴ  两个 苹果 liǎngge píngguǒ
  ・3つの週→3週間  三个 星期 sānge xīngqī
  ・4つの理想  四个 理想 sìge lǐxiǎng


 「本」 běn
 書籍や帳簿を数える時に用います。
  ・5冊の本  五本 书 wǔběn shū
  ・6冊の雑誌  六本 杂志 liùběn zázhì


 「张」 zhāng
 平面的なものを数える時に用います。
  ・7枚の紙  七张 纸 qīzhāng zhǐ
  ・8枚の写真  八张 照片儿 bāzhāng zhàopiānr
  ・9脚のテーブル  九张 桌子 jiǔzhāng zhuōzi
  ・10のベッド  十张 床 shízhāng chuáng
 
 テーブルとベッドは紙や写真等のペラペラしたものと比べると、「张 zhāng」を用いるのは違うんじゃないの?と思うかもしれませんが、広い平面的なものということで覚えてしまいましょう(o^∇^o)ノ学习 学习 xuéxí xuéxí

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-04(Wed)

数の数え方1

 本日は、ココでちらっと出てきた
   量詞
について学びますヽ( ´ ▽ ` )ノ ハーイ

 量詞と言ってもよくわかりませんよね(°ー°)(。_。)ウンウン

 ではちょこっと説明(・_・?)

 日本語では物を数える時、
   1の本、2のパソコン、3の紙
に表した赤字のように、何らかの単位がつきますよね(・。・)ノ ハーイ

 もちろん中国語にもそのような単位があって、そのことを量詞と言うそうです(`^´ゝラジャー

 他にも、動作を数える時、例えば
   中国に1行った、本を2読んだ
の「」の部分も中国語では量詞と言います(⌒^⌒)b なるほど

 では、次回からは少しずつ量詞を学びます(`◇´)ゞアイアイサー!

  私の単語学習の必需品はコレ

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2006-01-02(Mon)

新年のご挨拶

 新年好 ! xīnniánhǎo !

 2006年です(⌒∇⌒)戌年ですUo・ェ・oU
 今年もよろしくお願いしますm(_ _)m

 本日は1月2日(≧∇≦)
 みなさんはどんな初夢を見ましたか?
 縁起のいい夢は「一富士、二鷹、三茄子」と言われていて、縁起の悪い夢を見た場合は、宝船の描かれた絵を川に流すと縁起が戻ってくると言われています(  ̄- ̄)フムフム
 
 私は職場のふかふか?ベッドの中で初夢を見たのですが、
   なんと!( ̄∇ ̄ ;)
富士が出てきたんです!Σ( ̄ロ ̄lll)
 でも、僕よりちっちゃかったからアレは富士じゃないかも(#^.^#) エヘッ
 
 そして、1月2日と言えば書き初めですよねd(^_^o) ネッ
 ということで早速、今年の目標を書いてみましたφ( ̄ー ̄ )ノ~O それっ
 ジャーンo(^-^)oワクワク
   書初め

 硯と筆がないので愛用のぺんてるで書きました(⌒^⌒)b なるほど

 今年の目標は
   中検合格
ということで、まずは
   3級合格
次は
   2級合格
その次は
   準1級合格
と、高い目標を設定して頑張っていきますε=ε=ε=┌(;*´Д`)ノ
 
 あくまで目標ですから(゚ー゚;

 一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

ひろーる使用教材

 ChineseWriter8
 Canon wordtank G90
 NHK中国語講座 新スタンダード40
 NHK中国語講座 GO!GO!50
 東方中国語辞典
 現代漢語詞典(第5版)
 チャイニーズ・プライマー
 やさしい中国語会話
 ようこそ中国語教室へ
 中検4級問題集 (2005年版)
 中検3級問題集 (2005年版)
 中検4級問題集 (2006年版)
 中検3級問題集 (2006年版)

月別アーカイブ
おともだちりんく

おすすめりんく
元祖!おともだちりんく

ListMe!!

ブログ内検索
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。