--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2007-01-22(Mon)

チャイニーズライター8

 私ひろーる、実は先週のとある日に
   29歳
になってしまいました「(≧ロ≦) アイヤー

 大台まであと1年。。。

 来年の今頃はもう、、、

 で、29歳の誕生日プレゼントに両親が
   チャイニーズライター8
を送ってくれたのです☆
 ChineseWriter8

 昨年の秋、両親に会って一緒に電気屋さんに行った際、見たこともない中国語のソフトを持ってきて、
   これ買ってやろうか
と言われ、
   こんなんいらん、こんなんくれ
と、近くに陳列してあったチャイニーズライター8を手に取り、
   でも、高いからいらんわ
と、チャイニーズライター8が欲しいことを思いっきりアピールしていたのです6("ー ) ポリポリ

 両親はそれを覚えていたようで、今年の誕生日プレゼントにしてくれたそうです☆

 ということで早速、使ってみました(#^.^#) エヘッ

 このチャイニーズライターは、以前の職場でバージョン6がインストールされたパソコンを使っていましたので操作方法はだいたい分かります■_ヾ(・・*)カタカタ

 搭載辞書は、
   小学館の中日・日中辞典
   大修館書店の中日大辞典増訂第二版
   大修館書店の中国語新語ビジネス用語辞典
   日経BP社の日中パソコン用語辞典
です。

 入力もマイクロソフト社の中国語IMEより使いやすいです。
 日本語IMEとほぼ同じ感覚で使えます。

 簡体字はもちろん繁体字も表示でき、広東語入力もできるそうです□_ヾ(・_・ )カタカタ
 
 便利なのは漢字ピンイン変換機能というもの。
 ボタン1つで中国語文章のピンインを表示し、違うボタンでピンイン付き漢字に変換、また違うボタンでふりがな付き漢字に変換してくれるのです(゜ロ゜) ヒョオォォ!

 この強力なアイテムを上手く使い中検2級合格を目指して頑張りたいと思います((o(^-^)o))ワクワク

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
スポンサーサイト
2007-01-19(Fri)

中検2級申し込み完了

 本日、郵便局で中検2級受験料
   6800円
を振込み、受験申込書と一緒に、もう見慣れてしまったオレンジ色の封筒に封入して郵送しましたo(*^▽^*)oエヘヘ!

 申込書に貼った写真は今日撮ったピチピチのものです(。-_-。 )ノハイ

 嫁さんはその写真を見て
   ツヤつけて撮ったね(カッコつけて撮ったねの意)
だって( ▼o▼)

 郵送したからには、あとは受験票が到着するのを待つのみ、じゃなくてしっかり勉強するのみo( ̄ー ̄)○☆パンチ!

 で、その勢いで本日は2級過去問第56回分のリスニング試験に挑戦してみました(^_^)3 フムフム

 へへへ、未だ筆記問題は手付かず(・Θ・;)アセアセ…

 リスニング試験の結果は、、、60点(┰_┰) ウルルルルル

 前半は10問中8問正解、後半は10問中4問正解!!!

 フフフ、やばいじゃん( ̄ー ̄; ヒヤリ

 長文問題のネックはやはり、単語量の少なさがかなり影響していると思います。
 長文は2回読んでくれます。
 しかし、1回目では内容の1割ぐらいしか理解できません。
 そして、2回目、知らない単語、知っているけどなじみのない単語が前後の文章、ピンインから中国語へと変換される。
 それでも内容の5割も理解できていないと思います。
 そして、回答を読み上げられ、内容が少しずつ明らかとなり
   おぉ、こんな内容だったのかぁ
という感じで、ここでやっと内容の7割か8割が理解できるようになります。
 しかし、その時はすでに遅い。
 今回のように間違えまくりです。・°°・(>_<)・°°・。 ウエーン

 ハァ|ヽ(~~。) オチコミー

 でも、諦めずに頑張るぞく( ̄Д ̄)ノガンバレーーー♪

 目指せ、中検2級合格だ(*・人・*) オ・ネ・ガ・イ♪

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)

---------------------------------------------------------------------------

 今日は、それと、あのツヤつけて撮った写真を持って自動車運転免許証の更新に行ってきましたε=ε=ε=(ノ^∇^)ノ

 未だ無事故無違反なので優良講習なのだ(-。-;)

 講習ビデオにあの片山右京さんが出ていてビックリ(゜ロ゜) ヒョオォォ!

 片山さんはスリップ時のハンドル操作について説明していました。

 車がスリップした時には、リアが滑った方向にハンドルを切らないといけません。
 こんな感じです。
 車がスリップする→リアが進行方向左側に振れる→フロントは進行方向右側に向いている→ハンドルを左に回す
 これを「逆ハンドル」とか「カウンターステア」と言います!!!

 ドリフト走行の状態ですね。

 簡単そうですができないんだろうなぁ。。。

 これから、道路が凍結したり雪が降ったりしてスリップすることもありますので皆さん安全運転に心がけましょう^^

 で、ドリフトを調べてたら、子供に買ってやる口実でひろーるが欲しくなってしまったものを発見!Σ( ̄口 ̄;;

 子供用のドリフト三輪車(Scream Machine スクリームマシン)  
JDRAZOR BW-260 SCREAM MACHINE

2007-01-16(Tue)

中検2級問題にチャレンジ

 去年の7月に購入し、長い間本棚で眠っていたこの本(・・;)

中検

 中検2級問題集の第55回リスニング問題を昨日今日と2日に渡って解いてみました(・_・Dフムフム

 答え合わせの後の復習に時間がかかり2日も費やしてしまったのです゛(6 ̄  ̄)ポリポリ

 結果は、20問中15問正解で75点(◎_◎;) おっ!

 2級の合格基準点70点を越えたので、
  やったー合格
と小躍りしたいところですが、問題点が山積みです(;´д` ) トホホ


 前半の10問「読み上げた中国語文に対する答えを、さらに読み上げる4つの中国語文の中から答えを1つ選ぶ問題」、「読み上げたA君とB君の中国語対話文に続くA君の答えを、さらに読み上げた4つの中国語文の中から答えを1つ選ぶ問題」については、内容も理解でき、
   まぁ大丈夫かな
と言えるのですが、後半10問の長文問題の内容理解にはすごく苦しみます(。>。<。)ウッー

 55回リスニングは前半10問中9問正解、後半10問中6問正解でした。

 読み上げスピードは4級3級2級と確実に上がってますC=┌( ・_・)┘→→→

 分からない単語が来て、それを考えているとどんどん置いていかれる感じです(。_゜)〃ドテ!

 で、内容が理解できないままいつの間にか読み上げ終了。。。

 どうする?

 うーん、勉強するのみo(^_^)○ イケー

 筆記はリスニングよりも文章レベルが上がりますので、筆記問題を見るもの怖い(″ロ゛)ヤメテー

 でも怖いけど見なければならない(T_T) ウルウル

 頑張れく( ̄△ ̄)ノ

 これら問題集を解けば必ず中国語レベルも上がるはず( ̄- ̄ )フンフン

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2007-01-13(Sat)

受験案内が来ちゃいました

 ついに我が家のポストへ到着しました∑(; ̄□ ̄A アセアセ

 61回受験案内

 第61回 中国語検定試験の受験案内です!

 請求してたことすら忘れてた( ̄□ ̄;)

 実施日は3月25日(日)で、申込期間は明後日の1月15日から2月15日までの1ヶ月間。

 試験まであと、2月とちょっと(-。-;)

 間に合うかな。。。

 いや、間に合わせんと!!6800円も払うからね(;´Д`A ```

 ちなみに2級の合格率
  60回→16.4% 59回→19.5% 58回→20.3% 57回→24.7% 56回→22.0%

 うーん、2割か( ̄_ ̄ i)タラー

 中検協会の言う2級の認定基準は、「実務能力の基礎づくり完成の保証
 ・複文を含むやや高度の中国語の文章を読み、3級程度の文章を書くことができること。
 ・日常的な話題での会話が行えること。

 まぁ協会に保障されても、本当の実力を知っているのは自分自身ですからね。

 でもまぁこれで、自分を追い込むことが出来ます( ̄ー ̄)ニヤリ

 ひろーるの場合こうでもしないと、ちょっとの誘惑で勉強サボっちゃいますからね(*´σー`)エヘヘ

 さぁ頑張ろう!!

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2007-01-11(Thu)

虽然 suīrán …であるが

 本日は
   虽然 suīrán …であるが
について学びますd(@^∇゚)/ファイトッ♪

 「虽」って漢字は日本人にとっては見慣れない漢字です。。。
 簡体字なので当たり前なのですが、繁体字で書くと
   「
となります(・vv・) ハニャ???

 見覚えありますか?
 ひろーるは初めて見ました・・・(゚_゚i)タラー・・・
 日本でも使われる漢字で読み方は
   いえども(送り仮名に「も」を伴う事もあります)
です(’-’)ホウ

 日本語でも、中国語と同じような意味なんですね♪(* ̄ー ̄)v

 これで、「虽然」も覚えやすくなったはずです♪(* ̄ー ̄)v

 この虽然はよく「逆接」の但是dànshì、可是kěsh、却què、「やはり」という意味の还是háishi、仍然réngránと呼応しますφ(^∇^ ) メモナノラ

 私が今まで見聞きしたものでは逆接表現がよく使われているようです。

 言いたい事は、「但是」の後、つまり文章の後半部分に置かれていて
   ~だけど、~です。
てな感じ(  ̄O ̄)ホー

 この虽然は中国語検定3級にも出題されますので例文をいくつか、、、

 虽然我没去过中国,但是经常看中国电影。
 suīrán wǒ méi qùguo zhōngguó , dànshì jīngcháng kàn zhòng guó diànyǐng .
  私は中国に行ったことはありませんが、よく中国映画を見ます。

 虽然有点儿不舒服,不过我还是想去上课。
 suīrán yǒudiǎnr bùshūfu , búguò wǒ háishì xiǎng qù shàngkè .
  少し気分が悪いけれど、私はやはり授業に出たいです。

 虽然我很难过,但是我有信心练好钢琴。
 suīrán wǒ hěn nánguò , dànshì wǒ yǒu xìnxīn liàn hǎo gāngqín .
  私は辛かったのですが、ピアノをきちんと練習するという自信はありました。

 虽然旧了,但还好用。
 suīrán jiù le , dàn háihǎo yòng .
  古いけれど、まだ使えます。

 虽然已经学了好几年汉语了,但是看原版电影还有些困难。
 suīrán yǐjing xuéle hǎojǐ nián hànyǔ le , dànshì kàn yuánbǎn diànyǐng háiyǒuxiē kùnnan .
  何年も中国語を勉強したのに、映画のオリジナルを見るのはまだちょっと無理がある。

 虽然多次失败,但是他毫不灰心。
 suīrán duōcì shībài , dànshì tā háobù huīxīn .
  何回も失敗をしたが、彼は少しも気を落とさなかった。

 覚えましょう((φ┫ ̄Д ̄ ┣ ホォホォ

   虽然A,但是B  Aではあるが、しかしB

 ちなみに
   尽管(jǐnguǎn)A,但是B
でも
   Aではあるが、しかしB
なんです((φ┫ ̄Д ̄ ┣ ホォホォ

 東方中国語辞典では、
   虽然~,但是~ = 尽管~,但是~
となっていましたが、簡約現代中国語辞典では「尽管~」のほうが、
   語気がやや強くなる
との説明でした(・⊆・) フムフム

 「虽然」は私の見た中国ドラマ(台湾ドラマ含む)でもよく出ていましたので、使用頻度は高いのかな?と思います☆ヽ(▽⌒*)

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
2007-01-07(Sun)

年賀状

 2007年となり今年もたくさんの年賀状を頂き、ひろーるもたくさんの年賀状を送りました(*'‐'*)

 ひろーるのように転勤族だと転勤するたびに年賀状が増えて行きます(-。-;)

 今年は約120枚を投函L(・o・)」

 そして、その増え続ける年賀状をどのように減らしていくか(━_━)ゝ

 まぁ張り切って減らす必要はないのですが。。。

 減らすには昨年のデータを参考にするわけです。
 ひろーるの場合は
   ひろーるが年賀状を送った日
   ひろーるに年賀状が来た日

をエクセル表の住所録に毎年まとめていますので、そのデータが参考になります□_ヾ(・_・ )カタカタ(パソコン)

 今年も、去年のデータを参考に年賀状を作成しました。
 そして、
   去年出してこなかった人
   去年出したけど、かなり遅れて返事が来た人

の中から
   今回はもういいか
ということで、切り捨てる人?を選び出し今年は約10枚減らしました(*´σー`)エヘヘ

 そして2007年元旦(* ̄∇ ̄)/゚・:*【祝】*:・゚\( ̄∇ ̄*)

 フフフ、やはり相手からも来なかったか( ̄ー ̄)ニヤリ

 じゃぁ来年ももういいなε- (´ー`*) フッ

 、と思っていた今日。。。

 その10日の内、6人から年賀状が来ました!!(゚ロ゚屮)屮
   しかも、手書き部分がない無機質ものばかり。。。

 ふぅ、年賀状を減らすのって難しいε=( ̄。 ̄;A フゥ…

 とまぁ年賀状のことを考えていたら、
   あれ?中国も年賀状ってあるのか?
と疑問に思い調べてみたら、中国でも「お年玉付き年賀はがき」が発行されているとのこと(◎_◎;) おっ!

 しかし、中国では元旦より旧正月の「春節」の時に盛大にお祝いするので、元旦より春節時に年賀状交換を行うほうが多いようです(  ̄O ̄)ホー

 そしてもう1つ!!!

 ひろーるは海外に葉書を送ったことがなかったのですが、今は
   70円
で、世界どこでも葉書を送ることが出来るそうです|||||/( ̄ロ ̄;)\||||||| まじ~~?

 日本全国50円を考えるとすごく安いですよね(o^∇^o)ノ

 
2007-01-06(Sat)

今年もよろしくお願いいたします

 さて、2007年となりましたヽ(*゚▽゚)ノ~▽▼▽[祝]▼▽▼~ヾ(゚▽゚*)ノ

 そろそろ、ひろーるも始動したいと思います(*`◇´*)/ ハーイ♪

 今年の目標は、、、

   中検2級合格!!

 3月、6月、11月と3回チャンスがありますので、のんびりと、と言いたい所ですが、受験料もタダじゃないので
   3月の第61回合格
を目指します(・-・*)

 でも、6月だったら、独学で中国語学習を開始して2年ってことで区切りがいいなぁ(*´σー`)エヘヘ

 いや、いかん、いかん。
 区切り悪くていい。
 
 あくまでも目標は
   第61回試験で2級合格

 では、今年も1年間頑張っていきましょうo(*⌒O⌒)bふぁいとっ!!

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

ひろーる使用教材

 ChineseWriter8
 Canon wordtank G90
 NHK中国語講座 新スタンダード40
 NHK中国語講座 GO!GO!50
 東方中国語辞典
 現代漢語詞典(第5版)
 チャイニーズ・プライマー
 やさしい中国語会話
 ようこそ中国語教室へ
 中検4級問題集 (2005年版)
 中検3級問題集 (2005年版)
 中検4級問題集 (2006年版)
 中検3級問題集 (2006年版)

月別アーカイブ
おともだちりんく

おすすめりんく
元祖!おともだちりんく

ListMe!!

ブログ内検索
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。