以前、というかかなり前になりますが、中国語を勉強しようと思って始めに買い揃えた教材を紹介して
>それぞれの本の紹介は、また後日行います
と書いておきながら、半年が経とうとしていますが、やっと紹介できます(´▽`) ホッ
私、
愛用の辞書 東方書店/北京・商務印書館 共同編集
相原茂/荒川清秀/大川完三郎 主編
の
東方中国語辞典です♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ランラン

まずは、
東方中国語辞典の9大特徴からφ( ̄ー ̄ )ノ〜O それっ
・
コミュニケーションバンク シチュエーションやキーワードに沿った、
直ぐに使える中国語会話集!
・
ことばの辞典にとどまらない多彩な内容 本文では地名、歴史上の人物、神話・物語のキャラクターなどの
百科項目を充実、さらにコラム「百貨世界」や、付録「中国史年表」など事典的色彩を強化!
・
学習に役立つ付録を多数掲載 1万語を網羅したちょっと便利な「日中小事典」、新聞やニュースで見かける「世界の主な都市」「世界の人名」など、
実用的なコンテンツを満載!
・
カラーで魅せる中国の「色」 中日辞典で
はじめてのカラー口絵を実現!
・
2色刷りで斬新な版面を実現 アートディレクター鈴木一誌による
見やすく美しいデザイン!
・
ネイティブ、教学現場の教師・研究者による日中共同執筆 スタッフ総勢
200余命が参加!
・
中国人の発想による用例、日本人に必要な用例 その語から中国人が思いつく身近な表現や、
日本人学習者に必要な例文をふんだんに収録!
・
類義語コラムを多数収録 16年にわたる連載「
類義語のニュアンス」の成果を反映!
・
現代中国を知る上で欠かせない新語を満載 ニュースの言葉やIT社会を反映した
コンピュータ・情報用語を多数収録!
私が、購入しようと思った
きっかけは、帯に書いてあった
中国人の頭の中を辞書にするのコピーでした(^o-)ミ☆パチッ!
それと、
他の辞書に比べると安かった で、実際に使ってみると、調べた中国語を使った
中国語会話集や、いろんな例文が役に立ちます(^▽^)/
調べた文字はただでさえ印象に残りますので、例文が近くにあったらなおさらです(⌒^⌒)b なるほど
あと、類義語のニュアンスの違いを取り上げた
どうちがう?のコラムもすごく為になります(个_个) ジッ〜
ふと疑問に思ったとき、辞書を引くと予想以上なものが得られるという
東方中国語辞典は特に中国語初級者にはオススメの辞書だと思います(≧∇≦)b OK!
一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)
146,077円はこうやって稼ぎました^^
ひろーるのへそくり帳を公開中♪ →コチラ
Posted at 10:43-
/ 中国語教材
-
/ コメント (9)
-
/ トラックバック (1)
-
/ 編集
<<
おさらいの時間! 「数の数え方」 |
ホーム |
数の数え方4>>
中国語辞書に東方書店のを使ってるみたいですね!
確かに現時点で日本で出版されている辞書の中では
一番安いし、一番新しいからいいですよね
私も使っていますよ。
しかし、使い勝手はいまいち悪い。
大修館の愛知大編纂「中日大辞典」は値段が8000円と高いですが、
他の辞書と違って、一つの項目に全てのピンインと意味が載っているので
使いやすいです。
例えば、「重」。zhongとchongの二つありますが、愛知のではzhongのところに
chongの発音の場合の意味を載っています。調べた時に他の発音ではどんな意味か
すぐに分かるので実に使いやすいです。
ただし、20年以上も改訂されていないので、内容は古すぎです!
文学作品などを読むときにいいみたいですが、ぜひお薦めします!
あとは講談社の「中日辞典」が使い勝手がいいと評判ですよ。
初級者は講談社にぜひしろと先生に勧められました。
(中国史専攻なので愛知のほうを買ってしまいました)
Posted by:wushilan at 2006年01月21日 07:12- [ 編集]
コメントありがとうございますm(__)m
■wushilanさん
私は、まだ中国語の学習を始めてまだ6ヶ月たらずですので、今使っている「東方書店」の辞書しか知りませんので、中国語辞書について詳しいことは言えません^^;
辞書を引くのが好きな私にとっては、行ったり来たりして意味を調べるのも楽しいですよ。
また、私の使っている辞書が日本で出版されている中で、一番安く、新しいとは知りませんでした^^;
旬な中国語を覚えたい私にとって、もってこいの辞書だったんですね。
大修館「中日大辞典」については、私も中国語学習を重ねるにつれ中国史にもだんだんと興味が湧いてきましたので、本格的に中国史を読みたいと思ったときの参考にさせて頂きます。
また、一つの項目にすべての意味が載っているとなると、「重」の場合
「zhong」の欄に「zhong」の意味と「chong」の意味
「chong」の欄に「chong」の意味と「zhong」の意味
が載っているということでしょうか。
講談社の辞書も、今度本屋さんに行った時に見てみます^^
辞書については、実際に使った人から感想を聞くのが一番参考になります。
ありがとうございます。
Posted by:ひろーる at 2006年01月21日 19:41- [ 編集]
hǎo hǎo xué xé,tiān tiān xiàng shàng!
Posted by:明远 at 2006年01月23日 02:31- [ 編集]
■明远先生
好好儿学习,天天向上!
一起加油吧!
Posted by:ひろーる at 2006年01月23日 23:01- [ 編集]
ひろーるさん、こんにちは。
いつもブログを拝見して、ひろーるさんの独学っぷりに頭が下がりっぱなしの私です。
ひろーるさんの真似をして東方書店の辞典を購入しました。
トラックバックさせていただきたいのでお願いします!
Posted by:けいこぶた at 2006年07月19日 22:33- [ 編集]
コメントありがとうございますm(__)m
■けいこぶたさん
はじめまして^^
トラックバックもありがとうございます^^
この辞書は今や私の愛読書となっていますよ♪
もっともっと愛読すれば語彙も増えるのでしょうが^^;
これからもよろしくお願いします^^
Posted by:ひろーる at 2006年07月22日 23:36- [ 編集]
はじめまして

ひろーる様
まあと申します!
実は私、2ヶ月前から中国語を勉強し始めたばかりの
超・超初心者なのです!
偶然に通いだした鍼灸の先生に少しづつ教わったりしながら
《目指せ乳幼児!育つぞ〜幼児!》(中国人の)
の心意気で頑張り始めたところ
ふらふら遊んでいるうちにコチラ辿り付き
感激のあまりお邪魔致しました
大変参考になりました
これからもいろいろ勉強させて頂きます!
ありがとうございます

Posted by:まあ at 2006年11月29日 22:58- [ 編集]
初めまして、東方中国語辞典について調べていてこちらに辿り着きました。
真・三國無双3と言うゲームにはまってから中国史に興味が湧き、中国語を学びたいとNHKのラジオ講座を4月から聴き始めました。
ところで、こちらのブログはFC2ですよね?
私もサイトの日記で使っているのですが、UTF-8ではないので中国語の表記が出来ないのではないかと思っていたのですが、こちらではちゃんと表記されているご様子。
いったいどうされているのでしょうか?
そのまま入力しても駄目ですよね?
1文字1文字文字コードでタグを打つのでしょうか?
その辺を教えていただけたら嬉しいのですが。
初めてなのに不躾なコメントで申し訳ありませんが、
よろしくお願いします。
Posted by:ひるね at 2006年12月04日 15:52- [ 編集]
コメントありがとうございますm(__)m
■まあさん
はじめまして♪
私も乳幼児のイメージで中国人目指して独学で勉強を開始しました。
勉強開始当時、1歳だった息子も間もなく3歳となります。
もう日本語ペラペラです。
かなうわけありません。
ついでに、テレビで中国語が流れると
この人中国語うまいね〜
という始末です。
どうしましょう^^;
■ひるねさん
私のブログ→左サイドメニュ→サイトメニュー→パソコン講座
に、ヒントがあると思います。
文章で読みにくい部分があるかもしれませんが、やればできると思います^^;
設定してしまえば、ばんばん中国語が打てますよ!
コメント欄も中国語表記ができるようになりますよ♪
Posted by:ひろーる at 2006年12月05日 00:01- [ 編集]
※※※コメントについて※※※
コメント大歓迎です♪
記事と関係なくても構いません(^^;
しかし、不適切な表現を含むコメント及び宣伝目的のコメントと判断した場合等は管理人の判断により削除する可能性があります。
※※※トラックバックについて※※※
トラックバック大歓迎です♪
初めての方のみコメントも残して下さい。
最近、アダルト系のトラックバックが多いため、トラックバックを送信されても直ぐに表示されず、管理人である「ひろーる」が承認後に表示されるようになっています。
- トラックバックURLはこちら(カーソルを合わせ右クリック→ショートカットのコピー)
- http://yelaixiang.blog12.fc2.com/tb.php/117-d1f0dd9a
中国語を始める時、最初に買ったのが、小学館:プログレッシブ中国語辞典。アマゾンで、初心者が使いやすいと好評価だったから。今まで、この辞典(家用)と電子辞書CANON WARDTANK V80(教室・外出用)使っていましたが
- 2006/07/19(水) 22:25:28 |
- 馬馬虎虎日記〜大連へ行ってきます〜