--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2005-12-05(Mon)

朝起きてからの動作4-1

 コレまで中検ネタを書いてきましたが、中国語検定も終わり大分落ち着いてきましたので、これからは今までどおり張り切って中国語を学んで行きましょう♪

 かなーり前になりましたが
   ■朝起きてからの動作4
で学んだ単語
  读 dú  澡 zǎo  做 zuò  学习 xuéxí  睡 shuì
を使って短い作文を作ります。

  教科書を読む。  读 课本 。 dú kèběn .

  風呂に入る。  洗澡 。 xǐzǎo .

  夜食を作る。  夜餐 晩飯。 zuò yècān wǎnfàn.

  中国語を勉強する。  学习 汉语 。 xuéxí hànyǔ .

  夜に寝る。  夜晚 睡 在晚上睡觉。 yèwǎn shuì zàiwǎnshàng shuìjiào.

 一言に中国語といっても
   汉语 hànyǔ  中文 zhōngwén  中国话 zhōngguóhuà  华语 huáyǔ  华文 huáwén
とこんなに言い方があります。
 私の使ってる辞書によると、
   汉语は中国語という言語を指す。
   中文汉语より意味が広く中国語で書いた作品なども指している。
   中国话は外国人向けの言い方。
   华语・华文は海外に住む中国系の人に用いられる。
ということです(⌒^⌒)b なるほど

  私の単語学習の必需品はコレ

  一起加油吧!(yìqĭ jiāyóu ba)

comment form

管理者にだけメッセージを送る

comment

どうもhiroです。
この短文、ちょっと僕も考えてみました。
(表示がおかしかったらすみません)
念のため、会社のネイティブの人にも確認してみましたけど、もしかしたら嘘を書いているかもしれません (^^;

風呂に入る。  洗[氵喿]
確かにそうなんですけど、「身体を洗う」(シャワー、風呂どっちでも良い)という意味になると思います。
洗衣服(洗濯する)、洗衣店(クリーニング屋さん)、洗衣机(洗濯機)って感じで使います。

夜食を作る。  做夜餐
「夜餐」の表現が丁寧すぎる(僕は会話では聞いたことがありません)ように思います。「做晩飯」で充分ではないでしょうか?

夜に寝る。   夜晩睡
えっとこれだと直訳になってしまうような気が....
夜は「晩上」って表現してます。
睡を単独で使うことはあまりなくて、「睡覚」とかで寝ることを表現します。
「晩上睡覚」と使う方が一般的と思います。

コメントありがとうございますm(_ _)m

■hiroさん
 おぉ!!ご指摘ありがとうございます♪
 辞書を見ると「洗澡」のところに「体のよごれを取る」とありました。
 また「澡」だけでも「体を洗う」という意味があると知りました。

 夜餐の「餐」ってこの記事を書いているとき晩餐会の「餐」だよなぁと思い、夜食って豪勢なものなんだなぁというイメージでした^^;
 日常会話で使わないんなら、「晩飯」でいいですね。

 今まで「晩」って日本の晩のイメージで夜のことではないと思っていたのですが、中国語ではそうとは限らないのですね。

 とても勉強になります^^
 ありがとうございます♪

初めまして!

やり直し英語をしていて、
最近(ここ2~3日?!)特に中国語に興味を持っています、けんとん、と申します。

中国語・・・今年の7月から、始められたのですか??
そして、もう4級に合格されたのですか?
(す。。。すごすぎ。。。。)

細々、ブログしてますので、覗いていただければ幸いです。

コメントありがとうございますm(_ _)m

■けんとんさん
 初めまして!

 中国語の勉強を始めたのはは正確には憶えていませんが、今年の6月末頃だったと思います。
 そして、7月末にこのブログを開始しました。

 中検4級は正式の合格発表はまだですが、自己採点の結果おそらく合格であろうという感じです。

 今回の中国語検定でこのような結果が出せたのは、ブログを開始したからだと思います。

 中国語の勉強成果を記事にするには、やはりすごく勉強しなければなりませんから。
 あと今勉強してて楽しいですから♪コレが一番ですかね^^

おはようございます、hiroです。
僕の勘違い話を一つ.....

会議の開始時間の話を電話でしていたときに、「晩一点」って言われて、「え?夜の一時???」
(何で夜の一時に会議を始めるんだよっ!)

実は「ちょっと遅くなる」って意味でした (^^;
「晩」を単独で使うと「(時間的に)遅い」という表現になるようです。本当の意味は.....スミマセン辞書見てないんでワカリマセン。

(時間的に)遅すぎる 「太晩了」 とか良く使います。
太晩了~所以我回家~
「もう遅すぎるから家に帰るよ~」って感じです。

こんな感じでフレーズを覚えると会話力がつくのではないでしょうか?

コメントありがとうございますm(_ _)m

■hiroさん
 晩で「遅い」っていう意味があるんですねぇ。
 調べると反対語は「早」ですね。
 2つ勉強になりました♪

 そうですね。
 やはりフレーズで覚えていくのがいいですよね♪
 フレーズ覚えたほうが楽しいですし^^

夜に寝る。  夜晚 睡 。 yèwǎn shuì

すみません。これを見た。わたしはこの文を翻訳していいですか。
-----------
不好意思。看到了这个句子。我把这个句子按照中文习惯翻译一下可以吗?

夜に寝る。 在晚上睡觉。zai wan shang shui jiao。

【夜晚睡。】这句,感觉话只说了一半呢。中国人一般不这么说话的哦。呵呵。

■圈圈 老师
 谢谢你的评论。
 马上订正。
--------------------
 コメントありがとうございます。
 すぐに訂正します。
プロフィール
  • 名前 : ひろーる
    性別 : ♂
    趣味 : 中国語会話♪
    目標 : 中国人になる!
    野望 : へそくりで中国旅行☆ミ
    資格 : 中検4級(H17.12)
         中検3級(H18.7)
サイトメニュー
いち押し教材♪

★ 東方中国語辞典 ★
詳しい紹介記事へ
「中国語 発音よければ 半ばよし」
でお馴染みの相原茂さん主編です。

最近記事/コメント
いち押し!へそくり稼ぎサイト
流石めーる  説明はコチラ

ひろーる使用教材

 ChineseWriter8
 Canon wordtank G90
 NHK中国語講座 新スタンダード40
 NHK中国語講座 GO!GO!50
 東方中国語辞典
 現代漢語詞典(第5版)
 チャイニーズ・プライマー
 やさしい中国語会話
 ようこそ中国語教室へ
 中検4級問題集 (2005年版)
 中検3級問題集 (2005年版)
 中検4級問題集 (2006年版)
 中検3級問題集 (2006年版)

月別アーカイブ
おともだちりんく

おすすめりんく
元祖!おともだちりんく

ListMe!!

ブログ内検索
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。